Provérbios 15
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Modrih jezik oznanja dobro znanje, usta bedakov pa bruhajo neumnost.
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Na vsakem kraju so oči Gospodove, gledajoč dobre in hudobne.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Krotkost jezika je drevo življenja, prešernost njegova pa rani duha.
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 Neumnež zaničuje pouk očeta svojega, kdor pa pazi na svarjenje, zmodri jako.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 Hiša pravičnega je velika zakladnica v pridelku brezbožnika pa tiči nesreča.
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 Ustne modrih trosijo znanje, srce bedakov pa nikakor ne.
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 Daritev brezbožnih je gnusoba Gospodu, molitev poštenih pa mu je po volji.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 Gnusoba je Gospodu brezbožnikova pot, njega pa, ki hodi za pravičnostjo, ljubi.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 Huda kazen zadene njega, ki zapušča pravi pot, in kdor sovraži svarjenje, umrje.
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Pekel in poguba sta pred Gospodom, kolikanj bolj srca otrok človeških!
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Zasmehovalec ne ljubi njega, ki ga svari, zato ne hodi k modrim.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 Veselo srce razvedruje obličje, bolečina srca pa tare duha.
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Srce razumnega išče znanje, usta bedakov pa se pasejo z neumnostjo.
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 Vsi dnevi trpina so slabi, a če je srce veselo, ima pojedino vedno.
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Boljše je malo s strahom Gospodovim nego obilen zaklad z nemirom.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Boljša skleda zelja, kjer je ljubezen, nego pitan vol, kjer je sovraštvo.
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 Mož togoten dela zdražbo, potrpežljiv pa potolaži prepir.
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 Lenuha pot je kakor trnjev plot, poštenih steza pa je uglajena.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 Moder sin razveseljuje očeta, človek bedak pa zaničuje mater svojo.
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Neumnost je brezumnemu v veselje, mož razumni pa stopa naravnost naprej.
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Skazé se načrti, kjer ni sveta, izvršé se pa, če je obilo svetovalcev.
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 Veselje napravi možu odgovor ust njegovih; kajti beseda o pravem času, o kako dobra!
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Pot življenja gre umnemu navzgor, da se ogne pekla navzdol.
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 Prevzetnih hišo podira Gospod, vdovi pa utrjuje meje.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 Gnusoba so Gospodu zlobni naklepi, a čistih besede so mile.
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 Nesrečno dela hišo svojo, kdor se žene za dobičkom, kdor pa sovraži darila, bo živel.
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 Pravičnega srce premišlja, kaj naj govori, brezbožnih usta pa kar bruhajo hudobno.
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 Daleč je Gospod od brezbožnih, pravičnih molitev pa sliši.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Svetlost oči razveseljuje srce in dobro poročilo krepča kosti.
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 Uho, ki posluša svarjenje življenja, bo bivalo med modrimi.
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 Kdor se odteza pouku, zaničuje dušo svojo, kdor pa posluša svarjenje, pridobiva srce modro.
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 Strah Gospodov je šola modrosti, in pred častjo gre ponižnost.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.