Provérbios 10
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pregovori Salomonovi. Sin moder razveseljuje očeta, sin bedak pa je žalost materi svoji.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Krivičnosti zakladi nič ne koristijo, a pravičnost rešuje smrti.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Gospod ne pusti stradati duše pravičnega, poželenje brezbožnih pa zavrača.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Kdor dela z leno roko, obuboža, pridnih roka pa bogatí.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Kdor po leti znaša, je sin previden; kdor pa trdno spava ob žetvi, je sin, ki pripravlja sramoto.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blagoslovi bivajo na glavi pravičnika, usta brezbožnih pa skrivajo silovitost.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Spomin na pravičnega ostane blagoslovljen, ime brezbožnih pa strohni.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Kdor je modrega srca, sprejema zapovedi, neumen blebetač pa pade.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Kdor hodi brezmadežno, hodi varno; kdor pa pači pota svoja, bode v svarilo,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 kdor mežika z očesom, napravlja žalitev, in neumen blebetač pade.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Vrelec življenja so pravičnega usta, usta brezbožnih pa skrivajo silovitost.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Sovraštvo zbuja prepire, a ljubezen prikriva vse pregreške.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Na ustnah razumnega je modrost, za hrbet brezumnega pa raste palica!
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Modri hranijo znanje, neumneža ustom pa je blizu nesreča.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Blago bogatinovo je trden grad njegov; v nesrečo je siromakom njih uboštvo.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Kar z delom svojim spravi pravični, spravi za življenje, pridelek krivičnega pa je za greh.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Na potu do življenja je, kdor pazi na pouk, kdor pa zapušča svarjenje, zabrede v zmoto.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Kdor skriva sovraštvo, ima ustne lažnive, in kdor raznaša obrekovanje, je bedak.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Kjer je veliko besed, ni brez greha, kdor pa brzda ustne svoje, je razumen.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Pravičnega jezik je kakor srebro izbrano, srce brezbožnih pa je malo prida.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Ustnice pravičnega sitijo mnoge, neumni pa mrjo, ker jim nedostaje uma.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Blagoslov Gospodov bogatí, trud pa ničesar ne pridene.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Igrača bedaku je storiti sramotnost, razumnemu možu pa kaj pametnega.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Česar se boji brezbožnik, se mu zgodi, česar pa želé pravični, dá jim Bog.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Kadar pridere nevihta, ne obstane brezbožnik, pravičnik pa ima podstavo večno.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Kakor ocet zobém in kakor dim očém, tako je lenuh njim, ki ga pošiljajo na delo.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Strah Gospodov pridaje dni, brezbožnih leta pa se krajšajo.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Čakanje pravičnih bode veselje, krivičnih pričakovanje pa izgine.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Trdnjava popolnemu je pot Gospodov, poguba pa njim, ki delajo krivico.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Pravični nikdar ne omahne, krivičniki pa ne bodo prebivali v deželi.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Usta pravičnega dajo obilo modrosti iz sebe, jezik spačenosti pa bo iztrebljen.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Ustne pravičnega poznajo, kaj je prijetno, a usta brezbožnikov polna so spačenosti.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.