Jó 5
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Kliči, pravim! Je li kdo, ki ti odgovori? in h kateremu iz svetnikov se obrneš?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Kajti neumneža umori srd, in bedaka ubije goreča jeza.
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Sam sem videl neumneža, da se je ukoreninjeval, a precej sem proklel prebivališče njegovo.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Daleč so ostali otroci njegovi od sreče in poteptani so bili med vrati, in nikogar ni bilo, ki bi jih bil rešil;
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 njegovo žetev je pojedel lačnež, celó iz trnjeve ograje jo je pobral, in po imetju njegovem so hlastali žejni.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Kajti nesreča ne prihaja iz prahu, in iz zemlje ne poganja nadloga,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 ampak človek se rodi za nadlogo, kakor iskre letajo kvišku.
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 Jaz pa, do Boga mogočnega bi se proseč obrnil in poročil pravdo svojo Bogu,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 ki nareja reči velike, da jih ni doumeti, čudna dela brez števila;
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 ki daje dežja na površje zemlje in vode pošilja na površino poljan,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 da bi postavil ponižne v višavo in da se žalostni povzdignejo v srečo.
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 On uničuje zvijačnih naklepe, da njih roke ne morejo izvršiti, kar so začeli.
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 On zasačuje modre v njih lastni zvijači, in premetencev namera se izvrne.
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Po dnevi nalete na temo in opoldne tavajo kakor po noči.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 On rešuje potrebnega od meča, ki gre iz njih ust, in iz pesti mogočneža.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 In tako vzklije ubožcu upanje, in nepravičnost mora stisniti usta svoja.
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 Glej, blagor možu, ki ga Bog strahuje! Zato ne zaničuj kazni Vsegamogočnega.
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 Kajti on napravi rano, pa jo tudi obveže, udari, a roke njegove zacelijo.
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Iz šestih stisk te otme, tudi v sedmerih se te ne dotakne nesreča.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 V lakoti te odreši smrti in v vojski oblasti meča.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Skrit boš biču jezika in ne boš se bal pustošenja, kadar pride.
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Pustošenju in draginji se boš smejal in zverin zemlje se ne boš bal,
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 kajti zavezo boš imel s kamenjem na polju, in zverina poljska se bo prijateljila s teboj.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 In spoznaš, da ima mir šator tvoj, in če pogledaš bivališče svoje, ne pogrešiš ničesar.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Vedel boš tudi, da bo semena tvojega veliko in potomcev tvojih kakor trave zemeljske.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Čvrst bodeš, še ko pojdeš v grob, kakor kopica snopja, ko se spravlja ob svojem času.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.