Salmos 49
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA
1 Hear this, you peoples all; give ear, all you who live in the world
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 But see it they shall. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah)
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from people for faring so well,
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.