Salmos 49

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hear this, you peoples all; give ear, all you who live in the world
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 But see it they shall. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah)
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from people for faring so well,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.