Salmos 49
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA
1 Hear this, you peoples all; give ear, all you who live in the world
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 But see it they shall. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah)
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from people for faring so well,
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.