Salmos 49
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC
1 Hear this, you peoples all; give ear, all you who live in the world
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 But see it they shall. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below.
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah)
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from people for faring so well,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Humans do not sustain their wealth, like the beasts they perish.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.