Salmos 106
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC
1 Hallelujah! Give thanks to the Lord for his goodness, for his kindness endures forever. Who can describe his heroic deeds, or publish all his praise? Happy they who act justly, and do righteousness evermore. Remember me, Lord, as you remember your people, and visit me with your gracious help.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 — ausente —
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 — ausente —
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 — ausente —
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 May I see the good fortune of your elect, may I share in the joy of your nation, and in the pride of your heritage.
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 We, like our fathers, have sinned, we have done perversely and wickedly
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 In the land of Egypt our fathers, all heedless of your wonders, and unmindful of your great kindness, at the Red Sea defied the Most High.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 But true to his name he saved them, in order to show his might.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried; they marched through the depths as through desert,
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 saved from the hand of the hostile, redeemed from the hand of the foe.
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 The waters covered their enemies: not one of them was left.
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 So then they believed in his words, and began to sing his praise.
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 But soon they forgot his deeds: they did not wait for his counsel.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Their greed was ravenous in the desert; they put God to the test in the wilderness.
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 He gave them the thing they had asked for, but sent wasting disease among them.
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 The camp grew jealous of Moses and of Aaron, holy one of the Lord.
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered Abiram’s company.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Fire broke out on their company, flame kindled upon the wicked.
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 They made a calf in Horeb, and bowed to the molten image.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 They exchanged their glorious God for the image of ox that eats grass.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 They forgot the God who had saved them by mighty deeds in Egypt
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Wonders in the land of Ham, terrors by the Red Sea.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 So he vowed, and would have destroyed them, but for Moses his elect, who stepped into the breach before him, to divert his deadly wrath.
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 They spurned the delightsome land, they refused to believe in his word.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 They grumbled in their tents, would not listen to the voice of the Lord.
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 So he swore with uplifted hand to lay them low in the wilderness;
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 to disperse their seed among heathen, to scatter them over the world.
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Then they joined them to Baal of Peor, and ate what was offered the dead.
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 They provoked him to wrath by their deeds, and plague broke out among them.
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Then Phinehas stood between, and so the plague was stayed;
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 and it was counted to him for righteousness unto all generations forever.
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 They angered him at the waters of Meribah, through them it went ill with Moses.
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 They rebelled against his spirit, and he uttered speech that was rash.
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 They did not destroy the nations, as the Lord had commanded them;
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 but they mingled with the heathen, and learned to do as they did.
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Their idol gods they worshipped, and they were ensnared by them.
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 They sacrificed their sons and their daughters to the demons.
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 They poured out innocent blood the blood of their sons and daughters whom they offered to Canaan’s idols, and the land was polluted with blood.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 They became unclean by their works, and adulterous in their deeds.
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Then the Lord’s fury was on his people, filled with horror at his inheritance.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 He delivered them to the heathen, to the sway of those who hated them.
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Many a time he saved them, but they rebelled at his counsel, and were brought low by their wrongdoing.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Yet he looked upon their distress, when he heard their cry.
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 He remembered his covenant, and, in his great kindness, relented.
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 He caused them to be pitied by all who carried them captive.
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Save us, O Lord our God, and gather us out of the nations, to give thanks to your holy name, and to make our boast of your praise. Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And let all the people say “Amen.” Praise the Lord.
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.