Salmos 106
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ACF
1 Hallelujah! Give thanks to the Lord for his goodness, for his kindness endures forever. Who can describe his heroic deeds, or publish all his praise? Happy they who act justly, and do righteousness evermore. Remember me, Lord, as you remember your people, and visit me with your gracious help.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 — ausente —
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 — ausente —
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 — ausente —
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 May I see the good fortune of your elect, may I share in the joy of your nation, and in the pride of your heritage.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 We, like our fathers, have sinned, we have done perversely and wickedly
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 In the land of Egypt our fathers, all heedless of your wonders, and unmindful of your great kindness, at the Red Sea defied the Most High.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 But true to his name he saved them, in order to show his might.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 He rebuked the Red Sea, and it dried; they marched through the depths as through desert,
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 saved from the hand of the hostile, redeemed from the hand of the foe.
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 The waters covered their enemies: not one of them was left.
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 So then they believed in his words, and began to sing his praise.
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 But soon they forgot his deeds: they did not wait for his counsel.
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Their greed was ravenous in the desert; they put God to the test in the wilderness.
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 He gave them the thing they had asked for, but sent wasting disease among them.
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 The camp grew jealous of Moses and of Aaron, holy one of the Lord.
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered Abiram’s company.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Fire broke out on their company, flame kindled upon the wicked.
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 They made a calf in Horeb, and bowed to the molten image.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 They exchanged their glorious God for the image of ox that eats grass.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 They forgot the God who had saved them by mighty deeds in Egypt
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 Wonders in the land of Ham, terrors by the Red Sea.
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 So he vowed, and would have destroyed them, but for Moses his elect, who stepped into the breach before him, to divert his deadly wrath.
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 They spurned the delightsome land, they refused to believe in his word.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 They grumbled in their tents, would not listen to the voice of the Lord.
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 So he swore with uplifted hand to lay them low in the wilderness;
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 to disperse their seed among heathen, to scatter them over the world.
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Then they joined them to Baal of Peor, and ate what was offered the dead.
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 They provoked him to wrath by their deeds, and plague broke out among them.
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 Then Phinehas stood between, and so the plague was stayed;
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 and it was counted to him for righteousness unto all generations forever.
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 They angered him at the waters of Meribah, through them it went ill with Moses.
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 They rebelled against his spirit, and he uttered speech that was rash.
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 They did not destroy the nations, as the Lord had commanded them;
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 but they mingled with the heathen, and learned to do as they did.
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 Their idol gods they worshipped, and they were ensnared by them.
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 They sacrificed their sons and their daughters to the demons.
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 They poured out innocent blood the blood of their sons and daughters whom they offered to Canaan’s idols, and the land was polluted with blood.
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 They became unclean by their works, and adulterous in their deeds.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 Then the Lord’s fury was on his people, filled with horror at his inheritance.
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 He delivered them to the heathen, to the sway of those who hated them.
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 Many a time he saved them, but they rebelled at his counsel, and were brought low by their wrongdoing.
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Yet he looked upon their distress, when he heard their cry.
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 He remembered his covenant, and, in his great kindness, relented.
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 He caused them to be pitied by all who carried them captive.
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Save us, O Lord our God, and gather us out of the nations, to give thanks to your holy name, and to make our boast of your praise. Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And let all the people say “Amen.” Praise the Lord.
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.