Salmos 105

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered.
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 — ausente —
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 And when they were very few, few and but pilgrims therein,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 wandering from nation to nation, journeying from people to people,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 At his command came flies, and lice in all their borders.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 He struck down in their land all the first-born, the firstlings of all their strength
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes not one was weary.
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.