Salmos 105

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered.
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 And when they were very few, few and but pilgrims therein,
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 wandering from nation to nation, journeying from people to people,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 At his command came flies, and lice in all their borders.
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 He struck down in their land all the first-born, the firstlings of all their strength
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes not one was weary.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.