Salmos 105
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ACF
1 Give thanks to the Lord, call on his name: make known his deeds among the nations.
1 Louvai ao SENHOR, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Sing to him, make music to him, tell of all his wondrous works.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Make your boast in his holy name, be glad at heart, you who seek the Lord.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Seek after the Lord and his strength, seek his face evermore.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember the wonders he did, his portents, the judgments he uttered.
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is the Lord our God: in all the earth are his judgments.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembers forever his covenant, his promise for a thousand generations
8 Lembrou-se da sua aliança para sempre, da palavra que mandou a milhares de gerações.
9 The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
9 A qual aliança fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 and confirmed as a statute to Jacob, a pact everlasting to Israel
10 E confirmou o mesmo a Jacó por lei, e a Israel por aliança eterna,
11 to give them the land of Canaan as the lot which they should inherit.
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a região da vossa herança.
12 And when they were very few, few and but pilgrims therein,
12 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela;
13 wandering from nation to nation, journeying from people to people,
13 Quando andavam de nação em nação e dum reino para outro povo;
14 he allowed no one to oppress them, even punishing kings for their sakes.
14 Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:
15 He forbade them to touch his anointed, or do any hurt to his prophets.
15 Não toqueis os meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 When he called down famine on the land, and cut off the bread which sustained them,
16 Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão.
17 he sent before them a man, Joseph, who was sold as a slave.
17 Mandou perante eles um homem, José, que foi vendido por escravo;
18 His feet were galled with fetters, he was laid in chains of iron,
18 Cujos pés apertaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 till the time that his word came to pass, the word of the Lord that had tried him.
19 Até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 The king sent and freed him, the ruler of nations released him.
20 Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou.
21 He made him lord of his household, and ruler of all his possessions,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda;
22 to admonish his princes at will and instruct his elders in wisdom.
22 Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
23 Thus Israel came into Egypt, Jacob sojourned in the land of Ham.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.
24 His people he made very fruitful, and mightier than their foes.
24 E aumentou o seu povo em grande maneira, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He inspired them to hate his people, and to deal with his servants craftily.
25 Virou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 He sent his servant Moses, and Aaron whom he had chosen,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 portents he wrought in Egypt, and signs in the land of Ham.
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
28 Darkness he sent, and it fell: yet they gave no heed to his word.
28 Mandou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, thus causing their fish to die.
29 Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Their land was alive with frogs, swarming even in the royal chambers.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 At his command came flies, and lice in all their borders.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu termo.
32 He gave them hail for rain and fire that flashed through the land,
32 Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrasador na sua terra.
33 smiting their vines and figs, breaking the trees of their border.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
34 At his command came locusts, young locusts beyond all counting,
34 Falou ele e vieram gafanhotos e pulgão sem número.
35 which ate every herb in the land, ate up, too, the fruit of their ground.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 He struck down in their land all the first-born, the firstlings of all their strength
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Then forth he led Israel with silver and gold, and among his tribes not one was weary.
37 E tirou-os para fora com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só fraco.
38 Egypt was glad when they left, for terror had fallen upon them.
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 He spread out a cloud to screen them, and fire to give light in the night.
39 Estendeu uma nuvem por coberta, e um fogo para iluminar de noite.
40 He sent quails at their entreaty, and heavenly bread in abundance.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu.
41 He opened the rock; waters gushed: in the desert they ran like a river.
41 Abriu a penha, e dela correram águas; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy promise to Abraham his servant.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 So he led out his people with joy, his elect with a ringing cry.
43 E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 And he gave them the lands of the nations, the fruit of their toil for possession,
44 E deu-lhes as terras dos gentios; e herdaram o trabalho dos povos;
45 that so they might keep his statutes, and be of his laws observant. Hallelujah.
45 Para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.