Provérbios 23
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kad tu sēdies, maizi ēst ar valdnieku, tad ņem labi vērā, kas tavā priekšā.
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 Tu nazi lieci pie savas rīkles, ja esi negausis cilvēks.
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Neiegribies viņa gardumu; jo tā ir viltus maize.
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Nedzenies bagāts tapt, atmet tādu savu padomu.
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Vai tu savām acīm ļausi laisties, kur nav nekā? Jo tas tiešām ņemsies spārnus, kā ērglis, kas pret debesi skrien.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Neēd tā maizi, kam skaudīga acs, un nekāro viņa gardumus;
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Jo kādas viņa sirds domas, tāds viņš ir. „Ēd un dzer!“ tā viņš tev saka, bet viņa sirds nav ar tevi.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Tavi kumosi, ko tu ieēdis, tev būs jāaizvemj, un tavi mīlīgie vārdi būs bijuši veltīgi.
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Nerunā priekš ģeķa ausīm; jo viņš tik nievās tavus prātīgos vārdus.
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Neatcel vecās robežas un nenāc uz bāreņu tīrumiem;
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 Jo viņu atriebējs ir varens; tas iztiesās viņu tiesu pret tevi.
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Loki savu sirdi pie pamācīšanas un savas ausis pie prātīgas valodas.
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Neatrauj bērnam pārmācību; ja tu viņu ar rīkstēm šaustīsi, tad tādēļ jau nemirs.
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Tu viņu šaustīsi ar rīkstēm un izglābsi viņa dvēseli no elles.
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Mans dēls, ja tava sirds gudra, tad mana sirds priecāsies, tiešām tā priecāsies;
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Un manas īkstis no prieka lēks, ja tavas lūpas runās skaidrību.
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Lai tava sirds nedeg uz grēciniekiem; bet turies vienmēr Tā Kunga bijāšanā.
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Jo tiešām nāks pastara diena, un tava gaidīšana nebūs veltīga.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Klausies tu, mans bērns, un esi gudrs un turi savu sirdi taisnā ceļā.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Neesi ar vīna dzērājiem, kas rijot savu pašu miesu rij;
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Jo dzērājs un rijējs panīks, un paģiras vilks skrandas mugurā.
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Klausi savam tēvam, kas tevi dzemdinājis, un nenicini savu māti, kad tā būs veca.
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Pērc patiesību, un nepārdod gudrību, pamācīšanu un atzīšanu.
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Ar lielu prieku priecāsies taisnā tēvs, un kas gudru dzemdina, tas līksmosies par viņu.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Lai tavs tēvs un tava māte priecājās, un lai līksmojās, kas tevi dzemdējusi.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Dod man savu sirdi, mans dēls, un lai mans ceļš tavām acīm labi patīk.
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Jo mauka ir dziļa bedre, un sveša sieva šaura aka.
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Tiešām tā glūn kā laupītājs, un vairo atkāpējus pasaulē.
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Kam gaudas? Kam vaidi? Kam bāršanās? Kam žēlabas? Kam skrambas par velti? Kam neskaidras acis?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Tiem, kas pie vīna kavējās, tiem, kas nāk salda dzēriena meklēt.
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Neskaties pēc vīna, ka viņš tāds sarkans, ka biķerī tas zvīļo, ka tik vēlīgi nostaigā lejā.
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Pēc viņš dzeļ kā čūska un dur kā odze.
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Tavas acis skatās pēc svešām sievām, un tava sirds runā netiklību,
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Un tu esi, kā kas jūras vidū guļ, un kā kas masta virsgalā guļ.
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 „Mani sit, bet man nesāp; mani grūsta, bet es nejūtu. Kad jel uzmodīšos? Tad sākšu atkal no gala!“
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.