Provérbios 16
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Roll your works on Jehovah, and your thoughts shall be established.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Jehovah has made all for His purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Everyone proud in heart is disgusting to Jehovah; though hand join in hand he shall not be innocent.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Iniquity is covered by mercy and truth, and in the fear of Jehovah, men turn aside from evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man's ways please Jehovah, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better is a little with righteousness than great increase without right.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 A man's heart plans his way, but Jehovah fixes his step.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 A godly decision is on the lips of the king, his mouth is not treacherous in judgment.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 A just scale and balances are to Jehovah, all the stones of the bag are His work.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness, for the throne is made firm by righteousness.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Righteous lips are the kings' delight, and he speaking uprightly is loved.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 A king's fury is as messengers of death, but a wise man will cover it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 In the light of the face of the king is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 The way of the upright is to turn away from evil, he keeping his soul watches his way.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 He who acts prudently shall find good, and he who trusts in Jehovah, Oh how happy is he!
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Prudence is a fountain of life to those who own it, but the teaching of fools is folly.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The heart of the wise makes his mouth prudent, and he adds learning on his lips.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way that seems right to a man's face, but the end of it is the ways of death.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 He who labors works for himself, for his mouth urges him on.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 A worthless man plots evil, and on his lips it is like a burning fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A perverse man causes strife, and a whisperer separates close friends.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A violent man lures his neighbor, and causes him to go in a way that is not good.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 He who shuts his eyes to plan perverse things, compressing his lips, he brings evil to pass.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 The gray head is a crown of glory; it is found in the way of righteousness.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 One slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 The lot is cast into the lap, but all ordering of it is from Jehovah.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.