Provérbios 16

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Roll your works on Jehovah, and your thoughts shall be established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Jehovah has made all for His purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Everyone proud in heart is disgusting to Jehovah; though hand join in hand he shall not be innocent.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Iniquity is covered by mercy and truth, and in the fear of Jehovah, men turn aside from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man's ways please Jehovah, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little with righteousness than great increase without right.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 A man's heart plans his way, but Jehovah fixes his step.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 A godly decision is on the lips of the king, his mouth is not treacherous in judgment.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A just scale and balances are to Jehovah, all the stones of the bag are His work.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness, for the throne is made firm by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips are the kings' delight, and he speaking uprightly is loved.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 A king's fury is as messengers of death, but a wise man will cover it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of the face of the king is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The way of the upright is to turn away from evil, he keeping his soul watches his way.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who acts prudently shall find good, and he who trusts in Jehovah, Oh how happy is he!
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Prudence is a fountain of life to those who own it, but the teaching of fools is folly.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise makes his mouth prudent, and he adds learning on his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man's face, but the end of it is the ways of death.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 He who labors works for himself, for his mouth urges him on.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A worthless man plots evil, and on his lips it is like a burning fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A perverse man causes strife, and a whisperer separates close friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent man lures his neighbor, and causes him to go in a way that is not good.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shuts his eyes to plan perverse things, compressing his lips, he brings evil to pass.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 The gray head is a crown of glory; it is found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 One slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but all ordering of it is from Jehovah.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.