Provérbios 16
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB
1 The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes, but Jehovah weighs the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Roll your works on Jehovah, and your thoughts shall be established.
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Jehovah has made all for His purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Everyone proud in heart is disgusting to Jehovah; though hand join in hand he shall not be innocent.
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Iniquity is covered by mercy and truth, and in the fear of Jehovah, men turn aside from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 When a man's ways please Jehovah, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Better is a little with righteousness than great increase without right.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 A man's heart plans his way, but Jehovah fixes his step.
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 A godly decision is on the lips of the king, his mouth is not treacherous in judgment.
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 A just scale and balances are to Jehovah, all the stones of the bag are His work.
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness, for the throne is made firm by righteousness.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Righteous lips are the kings' delight, and he speaking uprightly is loved.
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 A king's fury is as messengers of death, but a wise man will cover it.
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 In the light of the face of the king is life, and his favor is like a cloud of the latter rain.
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 How much better to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 The way of the upright is to turn away from evil, he keeping his soul watches his way.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 He who acts prudently shall find good, and he who trusts in Jehovah, Oh how happy is he!
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning.
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Prudence is a fountain of life to those who own it, but the teaching of fools is folly.
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 The heart of the wise makes his mouth prudent, and he adds learning on his lips.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 There is a way that seems right to a man's face, but the end of it is the ways of death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 He who labors works for himself, for his mouth urges him on.
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 A worthless man plots evil, and on his lips it is like a burning fire.
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 A perverse man causes strife, and a whisperer separates close friends.
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 A violent man lures his neighbor, and causes him to go in a way that is not good.
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shuts his eyes to plan perverse things, compressing his lips, he brings evil to pass.
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 The gray head is a crown of glory; it is found in the way of righteousness.
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 One slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but all ordering of it is from Jehovah.
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.