Provérbios 11

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 False balances are hateful to Jehovah, but a perfect stone His delight.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked comes in his place.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When the righteous prospers, the city rejoices; and at the wicked's perishing is singing.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 A city is lifted up by the blessing of the upright, but by the wicked's mouth it is overthrown.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 One despising his friend lacks heart, but an understanding man remains silent.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps a matter hidden.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman holds to honor, and terrifying men hold to riches.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked makes a deceitful wage, but one sowing righteousness has a reward of truth.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 So righteousness leads to life, but one pursuing evil, to his death.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Though hand join to hand, the evil shall not be innocent, but the righteous seed escapes.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a woman who is beautiful, yet turning aside discretion.
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 There is one who scatters yet increases more; but a withholder of just due comes only to poverty.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters will also drink fully.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 One trusting in his riches, he shall fall; but like a green leaf the righteous shall sprout.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.