Provérbios 11

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 False balances are hateful to Jehovah, but a perfect stone His delight.
1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked comes in his place.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 When the righteous prospers, the city rejoices; and at the wicked's perishing is singing.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 A city is lifted up by the blessing of the upright, but by the wicked's mouth it is overthrown.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 One despising his friend lacks heart, but an understanding man remains silent.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps a matter hidden.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A gracious woman holds to honor, and terrifying men hold to riches.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 The wicked makes a deceitful wage, but one sowing righteousness has a reward of truth.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 So righteousness leads to life, but one pursuing evil, to his death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Though hand join to hand, the evil shall not be innocent, but the righteous seed escapes.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a woman who is beautiful, yet turning aside discretion.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 There is one who scatters yet increases more; but a withholder of just due comes only to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters will also drink fully.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 One trusting in his riches, he shall fall; but like a green leaf the righteous shall sprout.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.