Provérbios 11
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 False balances are hateful to Jehovah, but a perfect stone His delight.
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked comes in his place.
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 When the righteous prospers, the city rejoices; and at the wicked's perishing is singing.
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 A city is lifted up by the blessing of the upright, but by the wicked's mouth it is overthrown.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 One despising his friend lacks heart, but an understanding man remains silent.
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps a matter hidden.
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe.
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 A gracious woman holds to honor, and terrifying men hold to riches.
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 The wicked makes a deceitful wage, but one sowing righteousness has a reward of truth.
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 So righteousness leads to life, but one pursuing evil, to his death.
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 Though hand join to hand, the evil shall not be innocent, but the righteous seed escapes.
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a woman who is beautiful, yet turning aside discretion.
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 There is one who scatters yet increases more; but a withholder of just due comes only to poverty.
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters will also drink fully.
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 One trusting in his riches, he shall fall; but like a green leaf the righteous shall sprout.
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.