Provérbios 11
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 False balances are hateful to Jehovah, but a perfect stone His delight.
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked comes in his place.
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When the righteous prospers, the city rejoices; and at the wicked's perishing is singing.
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 A city is lifted up by the blessing of the upright, but by the wicked's mouth it is overthrown.
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 One despising his friend lacks heart, but an understanding man remains silent.
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps a matter hidden.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe.
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 A gracious woman holds to honor, and terrifying men hold to riches.
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 The wicked makes a deceitful wage, but one sowing righteousness has a reward of truth.
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 So righteousness leads to life, but one pursuing evil, to his death.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Though hand join to hand, the evil shall not be innocent, but the righteous seed escapes.
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a woman who is beautiful, yet turning aside discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 There is one who scatters yet increases more; but a withholder of just due comes only to poverty.
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters will also drink fully.
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 One trusting in his riches, he shall fall; but like a green leaf the righteous shall sprout.
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.