Provérbios 11

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 False balances are hateful to Jehovah, but a perfect stone His delight.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but traitors shall be taken in their lust.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 In the death of a wicked man, his expectation shall perish, and the hope of the unjust shall be lost.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The righteous is delivered from distress, and the wicked comes in his place.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 The ungodly is corrupting his neighbor with his mouth, but the just is delivered by knowledge.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When the righteous prospers, the city rejoices; and at the wicked's perishing is singing.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 A city is lifted up by the blessing of the upright, but by the wicked's mouth it is overthrown.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 One despising his friend lacks heart, but an understanding man remains silent.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps a matter hidden.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Without guidance the people fall, but safety is in a great counselor.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 One suffers evil when he is surety for a stranger, but one hating strikers of hands is safe.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A gracious woman holds to honor, and terrifying men hold to riches.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 A merciful man does good to his own soul, but the cruel troubles his own flesh.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 The wicked makes a deceitful wage, but one sowing righteousness has a reward of truth.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 So righteousness leads to life, but one pursuing evil, to his death.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Though hand join to hand, the evil shall not be innocent, but the righteous seed escapes.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 As a ring of gold in a swine's snout, so is a woman who is beautiful, yet turning aside discretion.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 There is one who scatters yet increases more; but a withholder of just due comes only to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 The blessed soul will be made fat; he who waters will also drink fully.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 One holding back grain, the people curse him; but a blessing is to the head of one selling grain.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 He who early is seeking good seeks favor; but one pursuing evil, it shall come to him.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 One trusting in his riches, he shall fall; but like a green leaf the righteous shall sprout.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 One troubling his house inherits the wind; and the fool is servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who takes souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.