Provérbios 7

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 My child, guard my sayings; store my commandments with you.
1 Meu filho, guarda as minhas palavras, e conserva contigo os meus mandamentos.
2 Keep my commands and live, and my teaching like the ⌞apple of your eye⌟.
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei como a menina dos teus olhos.
3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os sobre a tábua do teu coração.
4 Say to wisdom, “you are my sister,” and you shall call insight, “⌞intimate friend⌟.”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e ao entendimento chama de teu parente;
5 In order to guard yourself from ⌞an adulteress⌟, from the foreigner who ⌞makes her words smooth⌟.
5 para que eles possam te guardar da mulher estranha, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 For at the window of my house, through my lattice, I looked down.
6 Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
7 And I saw among the simple, I observed among the youth, a young man lacking ⌞sense⌟,
7 e contemplei entre os simples, discerni entre os jovens, um jovem homem vazio de entendimento,
8 passing on the street ⌞at⌟ her corner, and he takes the road to her house,
8 passando pela rua junto à sua esquina, e seguia o caminho da sua casa;
9 at twilight, at the day’s evening, in the midst of night and the darkness.
9 no crepúsculo, à tarde, na escuridão e trevas da noite;
10 Then behold! A woman comes to meet him with the garment of a prostitute and ⌞a secret heart⌟.
10 e eis que, ele encontrou uma mulher com vestimenta de prostituta, e sutil de coração.
11 She is loud and stubborn; her feet do not stay at her house.
11 (Ela é espalhafatosa e teimosa; seus pés não habitam em sua casa,
12 Now in the street, now in the square, ⌞at⌟ every corner she lies in wait.
12 ora ela está fora, ora nas ruas, à espreita em cada esquina).
13 She took hold of him and kissed him. Her face was impudent, and she said to him,
13 Então ela o pegou, e o beijou, e com face impudente lhe disse:
14 “Sacrifices of peace offerings are upon me; ⌞today⌟ I completed my vows.
14 Tenho ofertas de paz comigo; hoje paguei os meus votos.
15 So I have come out to meet you, to seek your face, and I have found you.
15 Por isto vim ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 With coverings I have adorned my couch, spreads of the linen of Egypt;
16 Enfeitei minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras esculpidas, com linho fino do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Come, let us take our fill of love making, until the morning let us delight in love.
18 Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
19 For there is no man in his home; he has gone on a ⌞long journey⌟.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma longa viagem;
20 The bag of money he took in his hand, for on the day of the full moon he will come home.”
20 levou um saquitel de dinheiro com ele, e virá para casa no dia marcado.
21 She persuades him with the greatness of her teachings; with her smooth lips she compels him.
21 Com seu muito bom discurso ela o fez render-se, com a lisonja de seus lábios ela o forçou.
22 He goes after her suddenly; like an ox to the slaughter he goes, and like a stag to the instruction of a fool,
22 E ele logo a segue, como o boi que vai para o matadouro, ou como o tolo para a correção dos estúpidos;
23 until an arrow pierces his ⌞entrails⌟, like a bird rushing into a snare, but he does not know that ⌞it will cost him his life⌟.
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado; como um pássaro se apressa para o laço, e não sabe que é para tomar-lhe a vida.
24 And now, my children, listen to me, and be attentive to the sayings of my mouth.
24 Ouvi-me, pois, agora, ó vós filhos, dai-me ouvidos, e atentai para as palavras da minha boca.
25 May your heart not turn aside to her ways; do not stray into her path.
25 Não permita que teu coração desvie para seus caminhos, não te percas em suas veredas.
26 For many slain she has laid low, and countless are all of her killings.
26 Porque ela humilhou muitos feridos; sim, muitos homens fortes foram mortos por ela.
27 The ways of Sheol are her house, descending to chambers of death.
27 A sua casa é o caminho para o inferno, que desce para as câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.