Provérbios 25
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 These are also proverbs of Solomon which officials of Hezekiah king of Judah copied:
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 The glory of God conceals things, but the glory of kings searches out things.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 As heaven is to height and the earth is to depth, so is the heart of kings—there is no searching.
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Remove the dross from silver, and it will become a vessel for the smith.
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Do not promote yourself before the king, and in the place of the great ones do not stand.
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 For it is better that he say to you, “Ascend here,” than he humble you before a noble. What your eyes have seen,
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 do not hastily bring out to court, for what will you do at its end, when your neighbor puts you to shame?
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Argue your argument with your neighbor himself, the secret of another do not disclose,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 lest he who hears shame you and your ill repute will not end.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 Apples of gold in a setting of silver is a matter spoken at its proper time.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 A ring of gold and an ornament of fine gold is a rebuke of the wise to the ear of a listener.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 Like the cold of snow on a day of harvest is a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 Like clouds and wind when there is no rain, so too is a man who boasts in a gift of deception.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 ⌞With patience⌟ a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 If you find honey, eat what is sufficient for you, lest you have your fill of it and vomit it out.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Make your foot scarce in the house of your neighbor, lest he become weary of you and hate you.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 Like a club and sword and a sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 A bad tooth and a lame foot is the trust of a faithless person ⌞in a time⌟ of trouble.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If your enemy is hungry, feed him bread, and if thirsty, let him drink water.
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 For coals of fire you will heap upon his head, and Yahweh will reward you.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 The wind of the north produces rain, and a backbiting tongue, angry faces.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 Better to live upon the corner of a roof than with a woman of contention and in a shared house.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 Like cold water upon a weary soul, so too is good news from a distant place.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous who gives way before the wicked.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 To eat much honey is not good, nor is seeking one’s honor honorable.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 A breached city where there is no wall is like a man who ⌞has no⌟ self-control for his spirit.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.