Provérbios 25
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF
1 These are also proverbs of Solomon which officials of Hezekiah king of Judah copied:
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 The glory of God conceals things, but the glory of kings searches out things.
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 As heaven is to height and the earth is to depth, so is the heart of kings—there is no searching.
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Remove the dross from silver, and it will become a vessel for the smith.
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Do not promote yourself before the king, and in the place of the great ones do not stand.
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 For it is better that he say to you, “Ascend here,” than he humble you before a noble. What your eyes have seen,
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 do not hastily bring out to court, for what will you do at its end, when your neighbor puts you to shame?
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Argue your argument with your neighbor himself, the secret of another do not disclose,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 lest he who hears shame you and your ill repute will not end.
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Apples of gold in a setting of silver is a matter spoken at its proper time.
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 A ring of gold and an ornament of fine gold is a rebuke of the wise to the ear of a listener.
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Like the cold of snow on a day of harvest is a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 Like clouds and wind when there is no rain, so too is a man who boasts in a gift of deception.
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 ⌞With patience⌟ a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 If you find honey, eat what is sufficient for you, lest you have your fill of it and vomit it out.
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Make your foot scarce in the house of your neighbor, lest he become weary of you and hate you.
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Like a club and sword and a sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 A bad tooth and a lame foot is the trust of a faithless person ⌞in a time⌟ of trouble.
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 If your enemy is hungry, feed him bread, and if thirsty, let him drink water.
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 For coals of fire you will heap upon his head, and Yahweh will reward you.
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 The wind of the north produces rain, and a backbiting tongue, angry faces.
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Better to live upon the corner of a roof than with a woman of contention and in a shared house.
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 Like cold water upon a weary soul, so too is good news from a distant place.
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous who gives way before the wicked.
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 To eat much honey is not good, nor is seeking one’s honor honorable.
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 A breached city where there is no wall is like a man who ⌞has no⌟ self-control for his spirit.
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.