Provérbios 25

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 These are also proverbs of Solomon which officials of Hezekiah king of Judah copied:
1 Aqui estão mais alguns provérbios de Salomão, escolhidos e copiados por homens que estavam a serviço do rei Ezequias, de Judá.
2 The glory of God conceals things, but the glory of kings searches out things.
2 Respeitamos a Deus por causa daquilo que ele esconde de nós; e respeitamos as autoridades por causa daquilo que elas nos explicam.
3 As heaven is to height and the earth is to depth, so is the heart of kings—there is no searching.
3 Você nunca sabe o que um rei está pensando; os pensamentos dele estão fora do nosso alcance, assim como as alturas do céu ou as profundezas da terra.
4 Remove the dross from silver, and it will become a vessel for the smith.
4 Purifique a prata, e o artista poderá fazer uma obra de arte.
5 Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.
5 Afaste do rei os maus conselheiros porque o que torna forte um governo é a justiça.
6 Do not promote yourself before the king, and in the place of the great ones do not stand.
6 Quando você estiver diante das autoridades, não se faça de importante.
7 For it is better that he say to you, “Ascend here,” than he humble you before a noble. What your eyes have seen,
7 É melhor que depois lhe deem um lugar de honra do que você ser humilhado na presença das autoridades.
8 do not hastily bring out to court, for what will you do at its end, when your neighbor puts you to shame?
8 Não tenha pressa de ir ao tribunal para contar o que você viu. Se mais tarde outra testemunha provar que você está errado, o que é que você vai fazer?
9 Argue your argument with your neighbor himself, the secret of another do not disclose,
9 Defenda a sua causa contra o seu vizinho, mas não revele nada que alguém lhe tenha contado a respeito do assunto.
10 lest he who hears shame you and your ill repute will not end.
10 Do contrário todos ficarão sabendo que você não consegue guardar segredos, e você nunca mais se livrará desta vergonha.
11 Apples of gold in a setting of silver is a matter spoken at its proper time.
11 A palavra certa na hora certa é como um desenho de ouro feito em cima de prata.
12 A ring of gold and an ornament of fine gold is a rebuke of the wise to the ear of a listener.
12 Quando alguém está querendo aprender, o conselho de uma pessoa experiente vale mais do que anéis de ouro ou joias de ouro puro.
13 Like the cold of snow on a day of harvest is a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.
13 Como água fresca no calor do tempo da colheita, assim o mensageiro de confiança reanima quem o mandou.
14 Like clouds and wind when there is no rain, so too is a man who boasts in a gift of deception.
14 Quem promete e não dá é como a nuvem e o vento que não trazem chuva.
15 ⌞With patience⌟ a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
15 A paciência convence até as autoridades; a perseverança pode vencer qualquer dificuldade.
16 If you find honey, eat what is sufficient for you, lest you have your fill of it and vomit it out.
16 Não coma mel demais, pois você pode vomitar.
17 Make your foot scarce in the house of your neighbor, lest he become weary of you and hate you.
17 Não vá a toda hora à casa do vizinho, pois ele pode se cansar e acabar ficando com raiva de você.
18 Like a club and sword and a sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 A pessoa que diz mentiras a respeito dos outros é tão perigosa quanto uma espada, um porrete ou uma flecha afiada.
19 A bad tooth and a lame foot is the trust of a faithless person ⌞in a time⌟ of trouble.
19 Num momento de dificuldade, depender de uma pessoa que não merece confiança é como mastigar com um dente estragado, andar com um pé aleijado
20 Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
20 ou querer se esquentar, num dia frio, tirando a roupa. Cantar para quem está triste é como esfregar sal numa ferida.
21 If your enemy is hungry, feed him bread, and if thirsty, let him drink water.
21 Se o seu inimigo estiver com fome, dê comida a ele; se estiver com sede, dê água.
22 For coals of fire you will heap upon his head, and Yahweh will reward you.
22 Porque assim você o fará queimar de remorso e vergonha, e o Senhor Deus recompensará você.
23 The wind of the north produces rain, and a backbiting tongue, angry faces.
23 Assim como o vento norte traz chuva, os mexericos trazem ódio.
24 Better to live upon the corner of a roof than with a woman of contention and in a shared house.
24 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
25 Like cold water upon a weary soul, so too is good news from a distant place.
25 Ouvir uma boa notícia que a gente não espera é como tomar um gole de água fresca quando se tem sede.
26 Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous who gives way before the wicked.
26 A pessoa boa que se deixa levar por uma pessoa má é como uma fonte de água barrenta ou como um poço contaminado.
27 To eat much honey is not good, nor is seeking one’s honor honorable.
27 Assim como mel demais não faz bem, também não é bom andar procurando elogios.
28 A breached city where there is no wall is like a man who ⌞has no⌟ self-control for his spirit.
28 Quem não sabe se controlar é tão sem defesa como uma cidade sem muralhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.