Provérbios 25
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 These are also proverbs of Solomon which officials of Hezekiah king of Judah copied:
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 The glory of God conceals things, but the glory of kings searches out things.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 As heaven is to height and the earth is to depth, so is the heart of kings—there is no searching.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Remove the dross from silver, and it will become a vessel for the smith.
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Remove the wicked before a king, and his throne will be established in righteousness.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Do not promote yourself before the king, and in the place of the great ones do not stand.
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 For it is better that he say to you, “Ascend here,” than he humble you before a noble. What your eyes have seen,
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 do not hastily bring out to court, for what will you do at its end, when your neighbor puts you to shame?
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Argue your argument with your neighbor himself, the secret of another do not disclose,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 lest he who hears shame you and your ill repute will not end.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Apples of gold in a setting of silver is a matter spoken at its proper time.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 A ring of gold and an ornament of fine gold is a rebuke of the wise to the ear of a listener.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Like the cold of snow on a day of harvest is a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Like clouds and wind when there is no rain, so too is a man who boasts in a gift of deception.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 ⌞With patience⌟ a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 If you find honey, eat what is sufficient for you, lest you have your fill of it and vomit it out.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Make your foot scarce in the house of your neighbor, lest he become weary of you and hate you.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Like a club and sword and a sharp arrow is a man who bears false witness against his neighbor.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 A bad tooth and a lame foot is the trust of a faithless person ⌞in a time⌟ of trouble.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 If your enemy is hungry, feed him bread, and if thirsty, let him drink water.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 For coals of fire you will heap upon his head, and Yahweh will reward you.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 The wind of the north produces rain, and a backbiting tongue, angry faces.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Better to live upon the corner of a roof than with a woman of contention and in a shared house.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Like cold water upon a weary soul, so too is good news from a distant place.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous who gives way before the wicked.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 To eat much honey is not good, nor is seeking one’s honor honorable.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 A breached city where there is no wall is like a man who ⌞has no⌟ self-control for his spirit.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.