Provérbios 19

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Better a poor person walking in integrity than one who is perverse ⌞in his speech⌟ and is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 Also, a life without knowledge is not good, and he who moves quickly with his feet ⌞misses the mark⌟.
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 As for the folly of humankind, its way leads to ruin, and against Yahweh his heart will rage.
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 Wealth adds many friends, but the poor will be left by his friends.
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 A witness of falsehood will not go unpunished, and he who breathes lies will not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 Many will seek favor before the generous, and everyone is the friend of a man of gifts.
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor, if they hate him, how much more will his friends keep away from him. He pursues them with words, and they are gone.
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 He who acquires wisdom loves himself; he who guards understanding loves to find good.
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 A false witness will not go unpunished, and he who breathes lies will perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 For a fool living in luxury is not fitting, any more than it is for a slave to rule over princes.
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 The understanding of a person makes him slow to his ⌞anger⌟, and his glory overlooks offense.
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 The rage of a king growls like a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A foolish child is a ruin to his father, and the quarreling of a woman is a continuous dripping.
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 A house and wealth are an inheritance from fathers, but from Yahweh comes a woman who is prudent.
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 Laziness will bring on a deep sleep, and a person of idleness will suffer hunger.
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 He who guards commandments guards his life; he who is careless of his ways will be killed.
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 He who lends to Yahweh is he who is kind to the poor, and his benefits he will repay to him.
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 Discipline your child, for there is hope, but on his destruction do not set your desire.
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue him, you will do it yet again.
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 Listen to advice and accept instruction so that you will gain wisdom for your ⌞future⌟.
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 Many plans are in the heart of a man, but the purpose of Yahweh will be established.
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 The craving of a man is his steadfast loyalty, and it is better to be poor than a ⌞liar⌟.
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 Fear of Yahweh leads to life; he who is filled with it will rest—he will not suffer harm.
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 The scoffer you shall strike, and the simple, may they learn prudence, and reprove the intelligent and he will gain knowledge.
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 He who does violence to a father, he who chases away a mother, is a child who causes shame and brings reproach.
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 Cease to listen to instruction, my child, ⌞and you will stray⌟ from sayings of knowledge.
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 A worthless witness will mock justice, and the mouth of the wicked will devour iniquity.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 Judgments are prepared for the scoffers, and flogging for the back of fools.
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.