Provérbios 19

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Better a poor person walking in integrity than one who is perverse ⌞in his speech⌟ and is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Also, a life without knowledge is not good, and he who moves quickly with his feet ⌞misses the mark⌟.
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 As for the folly of humankind, its way leads to ruin, and against Yahweh his heart will rage.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Wealth adds many friends, but the poor will be left by his friends.
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 A witness of falsehood will not go unpunished, and he who breathes lies will not escape.
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Many will seek favor before the generous, and everyone is the friend of a man of gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 All the brothers of the poor, if they hate him, how much more will his friends keep away from him. He pursues them with words, and they are gone.
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 He who acquires wisdom loves himself; he who guards understanding loves to find good.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 A false witness will not go unpunished, and he who breathes lies will perish.
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 For a fool living in luxury is not fitting, any more than it is for a slave to rule over princes.
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 The understanding of a person makes him slow to his ⌞anger⌟, and his glory overlooks offense.
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 The rage of a king growls like a lion, but his favor is like dew on the grass.
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A foolish child is a ruin to his father, and the quarreling of a woman is a continuous dripping.
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 A house and wealth are an inheritance from fathers, but from Yahweh comes a woman who is prudent.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Laziness will bring on a deep sleep, and a person of idleness will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 He who guards commandments guards his life; he who is careless of his ways will be killed.
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 He who lends to Yahweh is he who is kind to the poor, and his benefits he will repay to him.
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Discipline your child, for there is hope, but on his destruction do not set your desire.
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue him, you will do it yet again.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Listen to advice and accept instruction so that you will gain wisdom for your ⌞future⌟.
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Many plans are in the heart of a man, but the purpose of Yahweh will be established.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 The craving of a man is his steadfast loyalty, and it is better to be poor than a ⌞liar⌟.
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Fear of Yahweh leads to life; he who is filled with it will rest—he will not suffer harm.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 The scoffer you shall strike, and the simple, may they learn prudence, and reprove the intelligent and he will gain knowledge.
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 He who does violence to a father, he who chases away a mother, is a child who causes shame and brings reproach.
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Cease to listen to instruction, my child, ⌞and you will stray⌟ from sayings of knowledge.
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 A worthless witness will mock justice, and the mouth of the wicked will devour iniquity.
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 Judgments are prepared for the scoffers, and flogging for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.