Jó 17
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 ⌞Surely⌟ mockery is with me, and my eye ⌞rests⌟ on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Please lay down a pledge for me with yourself; who is he who will give security for my hand?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 “And he has made me a proverb for the peoples, ⌞and I am one before whom people spit⌟.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent excites himself over the godless.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 But the righteous holds on to his way, and ⌞he who has clean hands⌟ increases in strength.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 But ⌞all of you must return⌟—⌞please come⌟! But I shall not find a wise person among you.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 “My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 They make night into day, saying, ‘Light is ⌞near to darkness⌟.’
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I hope for Sheol as my house, if I spread my couch in the darkness,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’ to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Will they go down to the bars of Sheol? Or shall we descend together into the dust?”
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.