Jó 17
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 ⌞Surely⌟ mockery is with me, and my eye ⌞rests⌟ on their provocation.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Please lay down a pledge for me with yourself; who is he who will give security for my hand?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “And he has made me a proverb for the peoples, ⌞and I am one before whom people spit⌟.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent excites himself over the godless.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 But the righteous holds on to his way, and ⌞he who has clean hands⌟ increases in strength.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 But ⌞all of you must return⌟—⌞please come⌟! But I shall not find a wise person among you.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 “My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 They make night into day, saying, ‘Light is ⌞near to darkness⌟.’
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 If I hope for Sheol as my house, if I spread my couch in the darkness,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’ to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will they go down to the bars of Sheol? Or shall we descend together into the dust?”
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.