Jó 17

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 ⌞Surely⌟ mockery is with me, and my eye ⌞rests⌟ on their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Please lay down a pledge for me with yourself; who is he who will give security for my hand?
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “And he has made me a proverb for the peoples, ⌞and I am one before whom people spit⌟.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent excites himself over the godless.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 But the righteous holds on to his way, and ⌞he who has clean hands⌟ increases in strength.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 But ⌞all of you must return⌟—⌞please come⌟! But I shall not find a wise person among you.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 “My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They make night into day, saying, ‘Light is ⌞near to darkness⌟.’
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 If I hope for Sheol as my house, if I spread my couch in the darkness,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’ to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will they go down to the bars of Sheol? Or shall we descend together into the dust?”
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.