Jó 17

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 ⌞Surely⌟ mockery is with me, and my eye ⌞rests⌟ on their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Please lay down a pledge for me with yourself; who is he who will give security for my hand?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “And he has made me a proverb for the peoples, ⌞and I am one before whom people spit⌟.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent excites himself over the godless.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 But the righteous holds on to his way, and ⌞he who has clean hands⌟ increases in strength.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 But ⌞all of you must return⌟—⌞please come⌟! But I shall not find a wise person among you.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 “My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They make night into day, saying, ‘Light is ⌞near to darkness⌟.’
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I hope for Sheol as my house, if I spread my couch in the darkness,
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’ to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will they go down to the bars of Sheol? Or shall we descend together into the dust?”
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.