Jó 17

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 “My spirit is pulled down; my days are extinguished; the graveyard is for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 ⌞Surely⌟ mockery is with me, and my eye ⌞rests⌟ on their provocation.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Please lay down a pledge for me with yourself; who is he who will give security for my hand?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let them triumph.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 He denounces friends for reward, so his children’s eyes will fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 “And he has made me a proverb for the peoples, ⌞and I am one before whom people spit⌟.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent excites himself over the godless.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 But the righteous holds on to his way, and ⌞he who has clean hands⌟ increases in strength.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But ⌞all of you must return⌟—⌞please come⌟! But I shall not find a wise person among you.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 “My days are past; my plans are broken down— even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 They make night into day, saying, ‘Light is ⌞near to darkness⌟.’
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 If I hope for Sheol as my house, if I spread my couch in the darkness,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’ to the maggot, ‘You are my mother or my sister,’
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 where then is my hope? And ⌞who will see my hope⌟?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Will they go down to the bars of Sheol? Or shall we descend together into the dust?”
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.