Jó 9
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Darauf gab Job zur Antwort:
1 Então Jó falou novamente:
2 "Wahrhaft, ich weiß, daß es so ist. Wie könnte gegen Gott ein Mensch obsiegen?
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 Hat einer Lust, mit ihm zu streiten, gibt er auf tausend nicht ein Wort zu hören.
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 Ist einer noch so klug und stark, wer trotzte ihm und bliebe heil?
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 Der Berge so versetzt, daß man nicht merkt, daß er im Zorn sie umgestürzt,
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 der zittern macht der Erde Bau, daß ihre Säulen wanken,
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 der nicht mehr scheinen heißt die Sonne, und Sterne unter Siegel legt,
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 der ganz allein den Himmel spannte, auf Wolken schreitet,
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 den Bären und Orion schuf, den Siebenstern, des Südens Kreuz,
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 der groß und unerforschlich waltet und Wunder wirket ohne Zahl:
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 Er macht sich an mich her, bevor ich's sehe, dringt auf mich ein, eh ich's bemerke.
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 Und packt er zu, wer hält ihn ab? Wer sagt zu ihm: 'Was tust du da?'
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 Wenn seinem Zorne Gott nicht wehrt, dann winden sich zu seinen Füßen selbst des Ungestüms Gehilfen.
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 Wie kann dann ich ihm Rede stehen, ihm gegenüber meine Worte wählen,
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 ich, der ich nicht Bescheid darf geben, mag ich im Recht auch sein, nein, meinen Richter noch anwinseln muß?
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 Wenn ich ihn riefe, gäbe er mir Antwort? Ich glaub' es nicht, daß er auf meine Stimme hörte,
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 er, der mich für ein Härchen packt, mir grundlos viele Wunden schlägt.
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 Er läßt mich nicht zu Atem kommen, weil er mit Bitterkeit mich sättigt.
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 Wenn's auf die Kraft ankommt, dann ist er stark, und gilt es zu beweisen, wer zeugt für mich?
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 Bin ich im Recht, dann zeiht mich doch sein Mund des Unrechts, bin ich unschuldig, stellt er mich doch als schuldig hin.
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 Und wüßte ich nicht selber, daß ich schuldlos bin, wegwürfe ich mein Leben.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 Nun ist es so; drum sage ich es offen. Er bringt den Frommen gleich dem Frevler um.
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 Die Geißel tötet blindlings; er lacht ob der Unschuldigen Verzweiflung.
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 Die Welt ist somit ausgeliefert in eines Ungerechten Hand, der seinen Strafgerichten das Gesicht verhüllt. Ist's dem nicht so, wie ist es dann?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 Und meine Zeit läuft schneller als ein Läufer; sie flieht und sieht das Glück nicht mehr,
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 so flüchtig wie die Binsenschiffe, rasch wie der beutegierige Aar.
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Nie kann ich sagen: 'Ich will mein Leid vergessen, mein Trauern lassen, heiter sein.'
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 Mir graut vor allen meinen Schmerzen; ich weiß: Du sprichst mich nimmer los.
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 Ich soll nun einmal schuldig sein. Wozu mich zwecklos mühen?
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 Und wüsche ich mich weiß wie Schnee und reinigte mit Lauge mir die Hände,
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 dann tauchtest Du mich um so tiefer in den Kot, daß meine Kleider selbst vor mir sich ekelten.
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 Er ist kein Mensch wie ich, dem ich erwiderte: 'Gehn wir zusammen vor Gericht!'
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 Wenn einen Schiedsmann zwischen uns es gäbe, der beide unter seine Aufsicht stellte,
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 der seinen Stock von mir fernhielte; daß mich die Angst vor jenem nicht betäubte,
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 dann wollt' ich furchtlos frei aussprechen, daß er - ich weiß es - gegen mich nicht ehrlich ist."
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.