Jó 36
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Et Éliu, continuant, dit :
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Patiente un moment encore, afin que je t’instruise ; je sens en moi bien des choses à dire.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Je reprendrai de loin ce que je sais, et, d’accord avec mes œuvres,
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Je te parlerai sincèrement, et tu n’accueilleras pas injustement des paroles injustes.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Apprends que le Seigneur ne repoussera jamais l’innocence ; Celui qui a la suprême force en son cœur
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Ne vivifiera jamais l’impie ; il jugera la cause des indigents.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Il ne détournera pas ses regards du juste, ni des rois sur leur trône .
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 A ceux qui sont pris par des entraves, et retenus dans les liens de la pauvreté,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Il fera connaître leurs œuvres et leurs fautes, car elles sont grandes .
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Mais il écoutera les justes, à qui il a dit de se détourner de l’iniquité.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 S’ils lui sont dociles et le servent, ils achèveront Ieurs jours dans l’abondance des biens, et leurs années dans les grandeurs.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Il ne protége point les impies, parce qu’ils refusent de connaître le Seigneur, et parce qu’ils sont rebelles à ses avertissements.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 Et les hommes au cœur hypocrite attirent la colère de Dieu ; ils ne crieront pas, s’il vient à les enchaîner .
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Que leur âme meure en leur jeunesse ; que la vie leur soit ôtée par les anges exterminateurs ;
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Parce qu’ils auront opprimé le pauvre et le faible : et le Seigneur publiera le jugement des bons.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Si tu t’es laissé tromper par la bouche de l’ennemi, les flots de l’abîme sont là, sous toi, et ta table y tombera chargée de graisse .
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Mais il ne fera pas attendre aux justes sa sentence.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Et son courroux s’élèvera contre les pervers, à cause des dons impies qu’ils auront reçus pour d’injustes causes .
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Que ton âme ne se détourne pas volontairement de la demande que te feront les pauvres pressés par le besoin ; réprime tous ceux qui usent de violence.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Ne prolonge pas tes nuits, afin que le peuple puisse recourir à toi contre eux.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Sois attentif à t’abstenir d’œuvres mauvaises ; car tu y es tombé entraîné par la misère .
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Et le Tout-Puissant t’affermira par sa force : qui peut prévaloir contre lui ?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Qui peut discuter ses œuvres ? Qui lui dira : Tu as fait des injustices ?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Souviens-toi que grandes sont ses œuvres, que les hommes ont célébrées.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Tout homme le voit en elles ; tous ceux qui sont sujets à la douleur et à la mort.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Il est puissant par excellence, et nous ne le connaîtrons jamais ; le nombre de ses années est infini .
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 Il sait le compte des gouttes de pluie ; de la pluie que versent les nuées.
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Elles couleront ces eaux antiques ; et les nuées ont couvert d’ombre une foule innombrable de mortels. Il donne aux bestiaux leur heure ; par lui, ils savent régler leur sommeil. De toutes ces choses, ton intelligence n’est pas étonnée, et en toi ton cœur n’est pas ému .
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Si toutes les nuées n’en forment qu’une seule, c’est comme son tabernacle.
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Voilà qu’il étend sur elle son arc, et il a caché les profondeurs de la mer.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 C’est avec cela qu’il juge les peuples ; les plus puissants lui doivent leur nourriture.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Il cache dans ses mains la lumière, et lui ordonne d’apparaître à ceux qui vont au-devant d’elle .
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Il la révèle à ses amis (car elle est la possession du Seigneur), afin de les détourner de l’iniquité .
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.