Jó 36
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Et Éliu, continuant, dit :
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 Patiente un moment encore, afin que je t’instruise ; je sens en moi bien des choses à dire.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Je reprendrai de loin ce que je sais, et, d’accord avec mes œuvres,
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Je te parlerai sincèrement, et tu n’accueilleras pas injustement des paroles injustes.
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Apprends que le Seigneur ne repoussera jamais l’innocence ; Celui qui a la suprême force en son cœur
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 Ne vivifiera jamais l’impie ; il jugera la cause des indigents.
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Il ne détournera pas ses regards du juste, ni des rois sur leur trône .
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 A ceux qui sont pris par des entraves, et retenus dans les liens de la pauvreté,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 Il fera connaître leurs œuvres et leurs fautes, car elles sont grandes .
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 Mais il écoutera les justes, à qui il a dit de se détourner de l’iniquité.
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 S’ils lui sont dociles et le servent, ils achèveront Ieurs jours dans l’abondance des biens, et leurs années dans les grandeurs.
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Il ne protége point les impies, parce qu’ils refusent de connaître le Seigneur, et parce qu’ils sont rebelles à ses avertissements.
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 Et les hommes au cœur hypocrite attirent la colère de Dieu ; ils ne crieront pas, s’il vient à les enchaîner .
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Que leur âme meure en leur jeunesse ; que la vie leur soit ôtée par les anges exterminateurs ;
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Parce qu’ils auront opprimé le pauvre et le faible : et le Seigneur publiera le jugement des bons.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 Si tu t’es laissé tromper par la bouche de l’ennemi, les flots de l’abîme sont là, sous toi, et ta table y tombera chargée de graisse .
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Mais il ne fera pas attendre aux justes sa sentence.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Et son courroux s’élèvera contre les pervers, à cause des dons impies qu’ils auront reçus pour d’injustes causes .
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Que ton âme ne se détourne pas volontairement de la demande que te feront les pauvres pressés par le besoin ; réprime tous ceux qui usent de violence.
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Ne prolonge pas tes nuits, afin que le peuple puisse recourir à toi contre eux.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Sois attentif à t’abstenir d’œuvres mauvaises ; car tu y es tombé entraîné par la misère .
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Et le Tout-Puissant t’affermira par sa force : qui peut prévaloir contre lui ?
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Qui peut discuter ses œuvres ? Qui lui dira : Tu as fait des injustices ?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Souviens-toi que grandes sont ses œuvres, que les hommes ont célébrées.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Tout homme le voit en elles ; tous ceux qui sont sujets à la douleur et à la mort.
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Il est puissant par excellence, et nous ne le connaîtrons jamais ; le nombre de ses années est infini .
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Il sait le compte des gouttes de pluie ; de la pluie que versent les nuées.
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 Elles couleront ces eaux antiques ; et les nuées ont couvert d’ombre une foule innombrable de mortels. Il donne aux bestiaux leur heure ; par lui, ils savent régler leur sommeil. De toutes ces choses, ton intelligence n’est pas étonnée, et en toi ton cœur n’est pas ému .
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 Si toutes les nuées n’en forment qu’une seule, c’est comme son tabernacle.
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Voilà qu’il étend sur elle son arc, et il a caché les profondeurs de la mer.
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 C’est avec cela qu’il juge les peuples ; les plus puissants lui doivent leur nourriture.
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Il cache dans ses mains la lumière, et lui ordonne d’apparaître à ceux qui vont au-devant d’elle .
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Il la révèle à ses amis (car elle est la possession du Seigneur), afin de les détourner de l’iniquité .
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.