Jó 36
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVT
1 Et Elihou, continuant dit :
1 Eliú continuou a falar:
2 Patiente un moment encore afin que je t'instruise ; je sens en moi bien des choses à dire.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Je reprendrai de loin ce que je sais, et, d'accord avec mes œuvres,
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Je te parlerai sincèrement, en homme qui ne conçoit rien d'injuste.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Apprends que jamais Dieu, en la force de son cœur, ne repoussera l'innocence.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Jamais il ne vivifiera l'impie ; il ne refusera point de juger l'indigent.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Il ne détournera pas ses regards du juste ; il le placera sur le trône avec les rois ; il le fera triompher comme eux ; ils seront pareillement glorifiés.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Ceux qu'auront pris des entraves ou les liens de la pauvreté,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Il se contentera de leur faire connaître leurs fautes et leurs œuvres ; car ils se raffermiront.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Mais il écoutera les justes, parce qu'il est résolu à les corriger de l'iniquité.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 S'ils lui sont dociles et le servent, ils achèveront leurs jours dans l'abondance des biens, et leurs années dans les grandeurs.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Il ne protège point les impies, parce qu'ils refusent de le connaître, et qu'ils sont rebelles à ses avertissements.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Et les hommes au cœur hypocrite réprimeront leur colère, et ils ne crieront point s'il vient à les enchaîner.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Ceux-là, que leur âme meure en leur jeunesse, que la vie leur soit ôtée par des anges.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Car ils auront opprimé le pauvre et le faible ; que le Seigneur absolve les esprits pacifiques.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 S'il a permis que la bouche de ton ennemi t'ait trompé ; les flots de l'abîme sont sous ta table, et elle y tombera chargée de mets.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Il ne fera pas attendre aux justes sa sentence.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Son courroux s'élèvera contre les pervers, à cause des dons honteux qu'ils ont reçus pour salaire de leur iniquité.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Veille à ne point te détourner de la demande du pauvre pressé par le besoin ; quant à ceux qui usent de violence,
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Ne les soustrais pas la nuit au peuple qui marche contre eux.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Sois attentif à t'abstenir d'actions vaines ; c'est d'elles que provient la pauvreté.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Le Tout-Puissant s'est affermi dans sa force ; qui peut prévaloir contre lui ?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Qui peut le rechercher dans ses œuvres et l'accuser d'injustice ?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Souviens-toi qu'il n'a rien fait que de grand, et que les hommes l'ont célébré.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Tout homme a vu en lui-même combien les mortels sont vulnérables.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Le Tout-Puissant est multiple, et nous ne le connaîtrons jamais ; le nombre de ses années est infini.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Il sait le nombre des gouttes de pluie et il les recueille pour en former de nouveaux nuages.
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Les anciens monuments s'écrouleront, et les nuées couvrent d'ombre le mortel ignoré. Dieu a enseigné les heures aux bestiaux ; ils savent régler leur sommeil.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Toutes ces choses sont adhérentes à ta pensée, comme ton cœur à ta poitrine. Si le Seigneur rassemble en une seule toutes les nuées, c'est comme son tabernacle.
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 S'il s'enveloppe d'une lueur incertaine, la mer se trouble, et ses profondeurs sont cachées.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Il juge les peuples selon ce qu'ils valent ; les plus puissants lui doivent leur nourriture.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Il a caché de ses mains la lumière, et, à cause d'elle, il a donné ses préceptes à ceux qui sont survenus.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Dieu et le bien mal acquis montreront que le Seigneur aime la lumière.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.