Salmos 107

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Tak ať řeknou Hospodinovi vykoupení, ti, které vykoupil z ruky protivníka.
2 Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
3 Shromáždil je ze zemí, od východu i od západu, od severu i od moře.
3 E os que congregou das terras do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Bloudili pouští, pustou krajinou, cestu ⌈do města, kde by mohli sídlit,⌉ však nenalezli.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem.
5 Hladověli a žíznili, klesali na duši.
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Když ale ve své tísni úpěnlivě volali k Hospodinu, vysvobozoval je z jejich úzkostí
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
7 a vedl je přímou cestou, až přišli do města, kde mohli sídlit.
7 E os levou por caminho direito, para irem a uma cidade de habitação.
8 Ať vzdávají Hospodinu chválu za jeho milosrdenství a za divy, které pro lidi koná:
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
9 Duši lačnou nasytil a duši hladovou naplnil dobrými věcmi.
9 Pois fartou a alma sedenta, e encheu de bens a alma faminta.
10 Seděli v temnotách, v nejhlubší tmě, uvězněni v soužení i v okovech,
10 Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;
11 neboť se vzepřeli řeči Boží a pohrdli úradkem Nejvyššího.
11 Porquanto se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Pokořil tedy jejich srdce trápením; padli, a pomocníka nebylo.
12 Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Když ale ve své tísni úpěnlivě volali k Hospodinu, zachránil je z jejich úzkostí.
13 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e os livrou das suas dificuldades.
14 Vyvedl je z temnoty, z nejhlubší tmy, a zpřetrhal jejich pouta.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Ať vzdávají Hospodinu chválu za jeho milosrdenství a za divy, které pro lidi koná:
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
16 Neboť rozlámal bronzová vrata a rozbil železné závory.
16 Pois quebrou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Hlupáci bývají pokořeni pro svou věrolomnou cestu a pro své viny.
17 Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são aflitos.
18 Jejich duše si ošklivila veškerý pokrm, dospěli až k branám smrti.
18 A sua alma aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Když ale ve své tísni úpěnlivě volali k Hospodinu, zachránil je z jejich úzkostí.
19 Então clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas dificuldades.
20 Poslal své slovo a uzdravil je; zachránil je z jámy.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou; e os livrou da sua destruição.
21 Ať vzdávají Hospodinu chválu za jeho milosrdenství a za divy, které pro lidi koná;
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
22 ať obětují oběti díků a s jásotem vyprávějí o jeho skutcích!
22 E ofereçam os sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo.
23 Ti, kdo se na lodích vydali na moře, kdo konali práci na velkých vodách,
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas.
24 ti viděli Hospodinovy skutky a jeho divy na hlubině:
24 Esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no profundo.
25 Promluvil a povstal bouřlivý vichr, který zvedal vlny.
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso que eleva as suas ondas.
26 Stoupali k nebi, klesali do hlubin, jejich duše se v té zhoubě rozplývaly.
26 Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Motali se, potáceli se jako opilec. A veškerá jejich moudrost byla k ničemu.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e perderam todo o tino.
28 Když ale ve své tísni úpěnlivě volají k Hospodinu, vyvádí je z jejich úzkostí.
28 Então clamam ao Senhor na sua angústia; e ele os livra das suas dificuldades.
29 Proměnil bouři v utišení, vlnobití utichlo.
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as suas ondas.
30 Oni se radovali, že utichlo, a on je dovedl do vytouženého přístavu.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; assim os leva ao seu porto desejado.
31 Ať vzdávají Hospodinu chválu za jeho milosrdenství a za divy, které pro lidi koná.
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens.
32 Ať ho vyvyšují v shromáždění lidu, v zasedání starších ať ho chválí.
32 Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembléia dos anciãos.
33 Proměňuje řeky v pustinu, prameny vod ve vyprahlou zemi,
33 Ele converte os rios em um deserto, e as fontes em terra sedenta;
34 ⌈úrodnou zemi⌉ v slatinu -- pro zlo těch, kdo v ní sídlí.
34 A terra frutífera em estéril, pela maldade dos que nela habitam.
35 Pustinu mění v jezero, vyprahlou zemi v prameny vod,
35 Converte o deserto em lagoa, e a terra seca em fontes.
36 a usazuje tam vyčerpané, aby tam založili město, kde by mohli sídlit.
36 E faz habitar ali os famintos, para que edifiquem cidade para habitação;
37 Oseli pole, vysadili vinice -- a sklidili úrodu plodin.
37 E semeiam os campos e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Bůh jim žehnal a velmi se rozmnožili; nedovoloval, aby jejich dobytka ubývalo.
38 Também os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Jich však ubývalo a klesali pod hrozným a bolestným útlakem,
39 Depois se diminuem e se abatem, pela opressão, e aflição e tristeza.
40 když Bůh vylil pohrdání na šlechtice a nechal je bloudit v pustém bezcestí.
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Nuzného však uvedl do bezpečí před soužením a rodiny rozmnožil jako stádo.
41 Porém livra ao necessitado da opressão, em um lugar alto, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Přímí to vidí a radují se, ale každá podlost zavírá ústa.
42 Os retos o verão, e se alegrarão, e toda a iniqüidade tapará a boca.
43 Kdo je moudrý, bude tyto věci zachovávat a porozumí Hospodinovým milosrdným činům.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.