Provérbios 6

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Můj synu, jestliže ses zaručil za svého bližního, ⌈zavázal ses rukoudáním⌉ za cizince,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 a byls řečmi svých úst chycen, řečmi svých úst byls polapen,
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 učiň tedy toto, můj synu, aby ses zachránil. Protože ses dostal do ruky svého bližního, jdi, pokoř se a naléhej na svého bližního!
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Nedopřej svým očím spánku ani dřímoty svým víčkům.
4 Não durma, nem descanse;
5 Zachraň se jako gazela z ruky lovce a jako pták z ruky ptáčníka.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Jdi k mravenci, lenochu, podívej se na jeho cesty, abys zmoudřel.
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 Ačkoliv nemá vůdce, dozorce ani vládce,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 připravuje si v létě pokrm, shromažďuje ve žni svou potravu.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 Dokdy budeš ležet, lenochu? Kdy se probereš ze spánku?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 Trochu spánku, trochu dřímoty, trochu složit ruce a poležet si --
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 a tvá chudoba přijde jako tulák a tvá nouze jako ozbrojenec.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 Ničemník a darebák je ten, kdo chodí s falešnými ústy,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 mrká očima, dává znamení nohama, ukazuje svými prsty.
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 ⌈V jeho srdci je obojakost, v každé době kuje zlo, zasévá sváry.⌉
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Proto náhle přijde na něj pohroma, v okamžiku bude rozdrcen a nebude pro něj uzdravení.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 Šest věcí Hospodin nenávidí a sedmá je pro něj ohavností:
16 — ausente —
17 Povýšené oči, lživý jazyk, ruce, které prolévají nevinnou krev,
17 — ausente —
18 srdce, které kuje zlé plány, nohy, které ⌈rychle běží⌉ za zlem,
18 — ausente —
19 falešného svědka, který šíří lži, a toho, jenž zasévá sváry mezi bratry.
19 — ausente —
20 Můj synu, střež příkaz svého otce, nezavrhuj poučení své matky.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Přivaž si je nastálo ke svému srdci, připoutej si je ke krku.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 Když budeš chodit, povede tě; když budeš ležet, bude tě chránit a když se probudíš, ⌈zaujme tvou pozornost.⌉
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 Vždyť příkaz je lampou, poučení světlem, pokárání a naučení cestou života,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 aby tě ochránily před zlou ženou, před úlisným jazykem cizinky.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Nebuď ve svém srdci žádostiv po její kráse, ať se tě nezmocní svými víčky,
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 protože za prostitutku je jen bochník chleba, ale vdaná žena loví tvůj vzácný život.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Cožpak si může někdo shrnout oheň do klína, a nespálit si oděv?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Zdalipak může někdo chodit po řeřavém uhlí, a nespálit si nohy?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Tak je tomu s tím, kdo vchází k ženě svého bližního; kdokoliv se jí dotkne, nezůstane bez trestu.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Nepohrdají zlodějem, že kradl, aby se nasytil, když hladoví.
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Když však je dopaden, nahradí to sedmkrát, ⌈i kdyby měl dát⌉ ⌈všechen majetek svého domu.⌉
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Kdo cizoloží s ženou, tomu chybí rozum; ničí svou duši, kdo to dělá.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Pocítí rány a hanbu, jeho potupa nebude smazána,
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 protože žárlivost rozněcuje hněv muže, v den pomsty nebude mít soucit.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 ⌈Nebere ohled⌉ na žádné odškodné, nepodvolí se, i kdybys rozmnožil dary.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.