Provérbios 3
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Můj synu, nezapomínej na mé poučení, ať tvé srdce střeží moje příkazy.
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 Vždyť ti přidají dlouhá léta a roky života i pokoj.
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 ⌈Milosrdenství a věrnost⌉ ať tě neopouštějí! Přivaž si je ke svému krku, napiš je na tabulku svého srdce!
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Tak nalezneš milost a oblibu v očích Božích i lidských.
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Důvěřuj Hospodinu celým svým srdcem, nespoléhej se na svoji rozumnost.
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Poznávej ho na všech svých cestách, a on napřímí tvé stezky.
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Nebuď moudrý ve svých očích, boj se Hospodina a odvrať se od zlého.
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 To bude uzdravením pro tvé tělo a občerstvením pro tvé kosti.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Cti Hospodina svým majetkem a prvotinami ze vší své úrody.
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 Tvé sýpky se naplní hojností a tvé sudy budou přetékat novým vínem.
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Hospodinovu kázeň, můj synu, nezavrhuj, neměj odpor k jeho pokárání,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 neboť koho Hospodin miluje, toho kárá jako otec syna, jehož si oblíbil.
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Blahoslavený je člověk, který našel moudrost, člověk, který získal rozumnost.
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Neboť ⌈zisk z ní je lepší, nežli zisk ze stříbra⌉ a její výnos je nad zlato.
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Je vzácnější nežli drahokamy, ⌈nic z toho, po čem toužíš,⌉ se jí nevyrovná.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 V její pravici jsou dlouhá léta a v její levici bohatství a sláva.
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Její cesty jsou cesty příjemné, všechny její stezky jsou pokoj.
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Je ⌈stromem života⌉ pro ty, kdo se jí chopí, ti, kdo se jí drží, jsou šťastní.
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Moudrostí Hospodin položil základy země, rozumností upevnil nebesa.
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 Jeho poznáním se rozevřely hlubiny a oblaky kanou rosu.
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Můj synu, ať nesejdou z tvých očí; střež obezřetnost a rozvahu
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 a budou životem pro tvou duši a ozdobou pro tvůj krk.
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou a tvoje noha neklopýtne.
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Když ulehneš, nebudeš se strachovat; lehneš si, a tvůj spánek bude příjemný.
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Neboj se náhlého strachu, ani když přijde ničivá bouře na ničemy.
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Neboť Hospodin ti bude po boku a bude chránit tvou nohu před polapením.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Neodpírej dobro ⌈těm, kterým náleží,⌉ když je ve tvé moci ho prokázat.
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Neříkej svému bližnímu: „Odejdi a pak se vrať, dám ti zítra,“ když to máš u sebe.
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Nekuj zlo proti svému bližnímu, když s tebou v důvěře bydlí.
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Neveď s nikým bezdůvodně při, jestliže ti nezpůsobil zlo.
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Nezáviď násilníkovi, nevol žádnou z jeho cest,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 neboť Hospodinu je odporný ten, kdo bloudí, ale s přímými důvěrně hovoří.
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Na domě ničemy je Hospodinova kletba, ale příbytku spravedlivých žehná.
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Posměvačům se posmívá, ale pokorným dává milost.
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Moudří zdědí slávu, ale hlupáci si odnesou hanbu.
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.