Provérbios 3

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Můj synu, nezapomínej na mé poučení, ať tvé srdce střeží moje příkazy.
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Vždyť ti přidají dlouhá léta a roky života i pokoj.
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 ⌈Milosrdenství a věrnost⌉ ať tě neopouštějí! Přivaž si je ke svému krku, napiš je na tabulku svého srdce!
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Tak nalezneš milost a oblibu v očích Božích i lidských.
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Důvěřuj Hospodinu celým svým srdcem, nespoléhej se na svoji rozumnost.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Poznávej ho na všech svých cestách, a on napřímí tvé stezky.
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Nebuď moudrý ve svých očích, boj se Hospodina a odvrať se od zlého.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 To bude uzdravením pro tvé tělo a občerstvením pro tvé kosti.
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Cti Hospodina svým majetkem a prvotinami ze vší své úrody.
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Tvé sýpky se naplní hojností a tvé sudy budou přetékat novým vínem.
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Hospodinovu kázeň, můj synu, nezavrhuj, neměj odpor k jeho pokárání,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 neboť koho Hospodin miluje, toho kárá jako otec syna, jehož si oblíbil.
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Blahoslavený je člověk, který našel moudrost, člověk, který získal rozumnost.
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Neboť ⌈zisk z ní je lepší, nežli zisk ze stříbra⌉ a její výnos je nad zlato.
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Je vzácnější nežli drahokamy, ⌈nic z toho, po čem toužíš,⌉ se jí nevyrovná.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 V její pravici jsou dlouhá léta a v její levici bohatství a sláva.
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Její cesty jsou cesty příjemné, všechny její stezky jsou pokoj.
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Je ⌈stromem života⌉ pro ty, kdo se jí chopí, ti, kdo se jí drží, jsou šťastní.
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Moudrostí Hospodin položil základy země, rozumností upevnil nebesa.
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Jeho poznáním se rozevřely hlubiny a oblaky kanou rosu.
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Můj synu, ať nesejdou z tvých očí; střež obezřetnost a rozvahu
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 a budou životem pro tvou duši a ozdobou pro tvůj krk.
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou a tvoje noha neklopýtne.
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Když ulehneš, nebudeš se strachovat; lehneš si, a tvůj spánek bude příjemný.
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Neboj se náhlého strachu, ani když přijde ničivá bouře na ničemy.
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Neboť Hospodin ti bude po boku a bude chránit tvou nohu před polapením.
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Neodpírej dobro ⌈těm, kterým náleží,⌉ když je ve tvé moci ho prokázat.
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Neříkej svému bližnímu: „Odejdi a pak se vrať, dám ti zítra,“ když to máš u sebe.
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Nekuj zlo proti svému bližnímu, když s tebou v důvěře bydlí.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Neveď s nikým bezdůvodně při, jestliže ti nezpůsobil zlo.
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Nezáviď násilníkovi, nevol žádnou z jeho cest,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 neboť Hospodinu je odporný ten, kdo bloudí, ale s přímými důvěrně hovoří.
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Na domě ničemy je Hospodinova kletba, ale příbytku spravedlivých žehná.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Posměvačům se posmívá, ale pokorným dává milost.
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Moudří zdědí slávu, ale hlupáci si odnesou hanbu.
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.