Provérbios 3
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Můj synu, nezapomínej na mé poučení, ať tvé srdce střeží moje příkazy.
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Vždyť ti přidají dlouhá léta a roky života i pokoj.
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 ⌈Milosrdenství a věrnost⌉ ať tě neopouštějí! Přivaž si je ke svému krku, napiš je na tabulku svého srdce!
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Tak nalezneš milost a oblibu v očích Božích i lidských.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Důvěřuj Hospodinu celým svým srdcem, nespoléhej se na svoji rozumnost.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Poznávej ho na všech svých cestách, a on napřímí tvé stezky.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Nebuď moudrý ve svých očích, boj se Hospodina a odvrať se od zlého.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 To bude uzdravením pro tvé tělo a občerstvením pro tvé kosti.
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Cti Hospodina svým majetkem a prvotinami ze vší své úrody.
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 Tvé sýpky se naplní hojností a tvé sudy budou přetékat novým vínem.
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Hospodinovu kázeň, můj synu, nezavrhuj, neměj odpor k jeho pokárání,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 neboť koho Hospodin miluje, toho kárá jako otec syna, jehož si oblíbil.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Blahoslavený je člověk, který našel moudrost, člověk, který získal rozumnost.
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Neboť ⌈zisk z ní je lepší, nežli zisk ze stříbra⌉ a její výnos je nad zlato.
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Je vzácnější nežli drahokamy, ⌈nic z toho, po čem toužíš,⌉ se jí nevyrovná.
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 V její pravici jsou dlouhá léta a v její levici bohatství a sláva.
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Její cesty jsou cesty příjemné, všechny její stezky jsou pokoj.
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Je ⌈stromem života⌉ pro ty, kdo se jí chopí, ti, kdo se jí drží, jsou šťastní.
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Moudrostí Hospodin položil základy země, rozumností upevnil nebesa.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 Jeho poznáním se rozevřely hlubiny a oblaky kanou rosu.
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Můj synu, ať nesejdou z tvých očí; střež obezřetnost a rozvahu
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 a budou životem pro tvou duši a ozdobou pro tvůj krk.
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou a tvoje noha neklopýtne.
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Když ulehneš, nebudeš se strachovat; lehneš si, a tvůj spánek bude příjemný.
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Neboj se náhlého strachu, ani když přijde ničivá bouře na ničemy.
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Neboť Hospodin ti bude po boku a bude chránit tvou nohu před polapením.
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Neodpírej dobro ⌈těm, kterým náleží,⌉ když je ve tvé moci ho prokázat.
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Neříkej svému bližnímu: „Odejdi a pak se vrať, dám ti zítra,“ když to máš u sebe.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Nekuj zlo proti svému bližnímu, když s tebou v důvěře bydlí.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Neveď s nikým bezdůvodně při, jestliže ti nezpůsobil zlo.
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Nezáviď násilníkovi, nevol žádnou z jeho cest,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 neboť Hospodinu je odporný ten, kdo bloudí, ale s přímými důvěrně hovoří.
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Na domě ničemy je Hospodinova kletba, ale příbytku spravedlivých žehná.
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Posměvačům se posmívá, ale pokorným dává milost.
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Moudří zdědí slávu, ale hlupáci si odnesou hanbu.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.