Provérbios 3

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Můj synu, nezapomínej na mé poučení, ať tvé srdce střeží moje příkazy.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Vždyť ti přidají dlouhá léta a roky života i pokoj.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 ⌈Milosrdenství a věrnost⌉ ať tě neopouštějí! Přivaž si je ke svému krku, napiš je na tabulku svého srdce!
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Tak nalezneš milost a oblibu v očích Božích i lidských.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Důvěřuj Hospodinu celým svým srdcem, nespoléhej se na svoji rozumnost.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Poznávej ho na všech svých cestách, a on napřímí tvé stezky.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Nebuď moudrý ve svých očích, boj se Hospodina a odvrať se od zlého.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 To bude uzdravením pro tvé tělo a občerstvením pro tvé kosti.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Cti Hospodina svým majetkem a prvotinami ze vší své úrody.
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Tvé sýpky se naplní hojností a tvé sudy budou přetékat novým vínem.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Hospodinovu kázeň, můj synu, nezavrhuj, neměj odpor k jeho pokárání,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 neboť koho Hospodin miluje, toho kárá jako otec syna, jehož si oblíbil.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Blahoslavený je člověk, který našel moudrost, člověk, který získal rozumnost.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Neboť ⌈zisk z ní je lepší, nežli zisk ze stříbra⌉ a její výnos je nad zlato.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Je vzácnější nežli drahokamy, ⌈nic z toho, po čem toužíš,⌉ se jí nevyrovná.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 V její pravici jsou dlouhá léta a v její levici bohatství a sláva.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Její cesty jsou cesty příjemné, všechny její stezky jsou pokoj.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Je ⌈stromem života⌉ pro ty, kdo se jí chopí, ti, kdo se jí drží, jsou šťastní.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Moudrostí Hospodin položil základy země, rozumností upevnil nebesa.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Jeho poznáním se rozevřely hlubiny a oblaky kanou rosu.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Můj synu, ať nesejdou z tvých očí; střež obezřetnost a rozvahu
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 a budou životem pro tvou duši a ozdobou pro tvůj krk.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou a tvoje noha neklopýtne.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Když ulehneš, nebudeš se strachovat; lehneš si, a tvůj spánek bude příjemný.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Neboj se náhlého strachu, ani když přijde ničivá bouře na ničemy.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Neboť Hospodin ti bude po boku a bude chránit tvou nohu před polapením.
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Neodpírej dobro ⌈těm, kterým náleží,⌉ když je ve tvé moci ho prokázat.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Neříkej svému bližnímu: „Odejdi a pak se vrať, dám ti zítra,“ když to máš u sebe.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Nekuj zlo proti svému bližnímu, když s tebou v důvěře bydlí.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Neveď s nikým bezdůvodně při, jestliže ti nezpůsobil zlo.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Nezáviď násilníkovi, nevol žádnou z jeho cest,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 neboť Hospodinu je odporný ten, kdo bloudí, ale s přímými důvěrně hovoří.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Na domě ničemy je Hospodinova kletba, ale příbytku spravedlivých žehná.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Posměvačům se posmívá, ale pokorným dává milost.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Moudří zdědí slávu, ale hlupáci si odnesou hanbu.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.