Provérbios 23

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Když se posadíš, abys jedl s vládcem, dobře porozuměj tomu, ⌈co je před tebou.⌉
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 ⌈Polož si nůž na hrdlo,⌉ ⌈jestliže máš velkou chuť!⌉
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Nedychti po jeho lahůdkách, je to podvodný pokrm.
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Neunavuj se získáváním bohatství, ⌈kvůli své rozumnosti přestaň.⌉
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 ⌈Jen na to zaměříš své oči,⌉ a není tu; jistě si udělá křídla a jako orel odletí do nebes.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Nejez pokrm lakomce, nedychti po jeho lahůdkách,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 ⌈vždyť jak v duchu uvažuje, takový opravdu je.⌉ Říká ti: Jez a pij, ale ⌈jeho srdce není s tebou.⌉
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Vyzvrátíš i ten kousek, jež jsi snědl, a promarníš svá příjemná slova.
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Nemluv k hlupákovi, neboť pohrdne rozumností tvých řečí.
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Neposouvej dávné mezníky a nevstupuj na pole sirotků,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 protože jejich Vykupitel je silný, on povede jejich spor s tebou.
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Přilož své srdce k naučení a své uši k řečem poznání.
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Neodpírej chlapci kázeň; když mu nabiješ holí, nezemře.
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Ty mu nabiješ holí a jeho duši vysvobodíš z podsvětí.
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 Můj synu, jestliže bude tvé srdce moudré, bude se radovat i mé vlastní srdce.
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Moje nitro jásá, když tvoje rty mluví, ⌈co je správné.⌉
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Ať tvé srdce nezávidí hříšníkům, ale každý den buď horlivý v bázni před Hospodinem,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 neboť máš budoucnost a tvoje naděje nebude zmařena.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Můj synu, poslouchej a buď moudrý, veď své srdce po dobré cestě.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Nebuď mezi pijany vína, ani mezi žrouty masa.
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Protože pijan i žrout zchudne, dřímota je oblékne do cárů.
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Poslouchej svého otce, který tě zplodil, a nepohrdej svou matkou, když zestárne.
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Kup si pravdu a neprodávej ji, moudrost, naučení a rozumnost.
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Velmi bude jásat otec spravedlivého, rodič moudrého se z něj bude radovat.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Ať se raduje tvůj otec i tvá matka, ať jásá tvoje rodička.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 Můj synu, dej mi své srdce, tvé oči ať střeží moje cesty,
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 protože prostitutka je hlubokou jámou, cizinka úzkou studnou.
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Také ona číhá jako lupič, množí nevěrné mezi lidmi.
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 ⌈Komu běda? Komu žal?⌉ Komu sváry? Komu stěžování? Kdo má bezdůvodné modřiny? Kdo má ⌈kalný zrak?⌉
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Ti, kdo ⌈prodlévají u vína,⌉ přicházejí ochutnat míšené víno.
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Nedívej se na víno, jak je rudé, jak jiskří v poháru a hladce klouže dolů.
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Nakonec uštkne jako had, kousne jako zmije.
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Tvoje oči uvidí divné věci a tvé srdce bude mluvit obojace.
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Budeš jako ten, kdo leží uprostřed moře, kdo leží při vrcholu stěžně.
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Zbili mě, ale necítil jsem bolest, ztloukli mě, ani jsem to nepoznal. Kdy se probudím? Už ho zase chci!
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.