Provérbios 23
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH
1 Když se posadíš, abys jedl s vládcem, dobře porozuměj tomu, ⌈co je před tebou.⌉
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 ⌈Polož si nůž na hrdlo,⌉ ⌈jestliže máš velkou chuť!⌉
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Nedychti po jeho lahůdkách, je to podvodný pokrm.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Neunavuj se získáváním bohatství, ⌈kvůli své rozumnosti přestaň.⌉
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 ⌈Jen na to zaměříš své oči,⌉ a není tu; jistě si udělá křídla a jako orel odletí do nebes.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Nejez pokrm lakomce, nedychti po jeho lahůdkách,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 ⌈vždyť jak v duchu uvažuje, takový opravdu je.⌉ Říká ti: Jez a pij, ale ⌈jeho srdce není s tebou.⌉
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Vyzvrátíš i ten kousek, jež jsi snědl, a promarníš svá příjemná slova.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Nemluv k hlupákovi, neboť pohrdne rozumností tvých řečí.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Neposouvej dávné mezníky a nevstupuj na pole sirotků,
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 protože jejich Vykupitel je silný, on povede jejich spor s tebou.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Přilož své srdce k naučení a své uši k řečem poznání.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Neodpírej chlapci kázeň; když mu nabiješ holí, nezemře.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Ty mu nabiješ holí a jeho duši vysvobodíš z podsvětí.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Můj synu, jestliže bude tvé srdce moudré, bude se radovat i mé vlastní srdce.
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Moje nitro jásá, když tvoje rty mluví, ⌈co je správné.⌉
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Ať tvé srdce nezávidí hříšníkům, ale každý den buď horlivý v bázni před Hospodinem,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 neboť máš budoucnost a tvoje naděje nebude zmařena.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Můj synu, poslouchej a buď moudrý, veď své srdce po dobré cestě.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Nebuď mezi pijany vína, ani mezi žrouty masa.
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 Protože pijan i žrout zchudne, dřímota je oblékne do cárů.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Poslouchej svého otce, který tě zplodil, a nepohrdej svou matkou, když zestárne.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Kup si pravdu a neprodávej ji, moudrost, naučení a rozumnost.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Velmi bude jásat otec spravedlivého, rodič moudrého se z něj bude radovat.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Ať se raduje tvůj otec i tvá matka, ať jásá tvoje rodička.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Můj synu, dej mi své srdce, tvé oči ať střeží moje cesty,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 protože prostitutka je hlubokou jámou, cizinka úzkou studnou.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Také ona číhá jako lupič, množí nevěrné mezi lidmi.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 ⌈Komu běda? Komu žal?⌉ Komu sváry? Komu stěžování? Kdo má bezdůvodné modřiny? Kdo má ⌈kalný zrak?⌉
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Ti, kdo ⌈prodlévají u vína,⌉ přicházejí ochutnat míšené víno.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Nedívej se na víno, jak je rudé, jak jiskří v poháru a hladce klouže dolů.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Nakonec uštkne jako had, kousne jako zmije.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Tvoje oči uvidí divné věci a tvé srdce bude mluvit obojace.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Budeš jako ten, kdo leží uprostřed moře, kdo leží při vrcholu stěžně.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Zbili mě, ale necítil jsem bolest, ztloukli mě, ani jsem to nepoznal. Kdy se probudím? Už ho zase chci!
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.