Provérbios 23
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Když se posadíš, abys jedl s vládcem, dobře porozuměj tomu, ⌈co je před tebou.⌉
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 ⌈Polož si nůž na hrdlo,⌉ ⌈jestliže máš velkou chuť!⌉
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Nedychti po jeho lahůdkách, je to podvodný pokrm.
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 Neunavuj se získáváním bohatství, ⌈kvůli své rozumnosti přestaň.⌉
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 ⌈Jen na to zaměříš své oči,⌉ a není tu; jistě si udělá křídla a jako orel odletí do nebes.
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 Nejez pokrm lakomce, nedychti po jeho lahůdkách,
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 ⌈vždyť jak v duchu uvažuje, takový opravdu je.⌉ Říká ti: Jez a pij, ale ⌈jeho srdce není s tebou.⌉
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 Vyzvrátíš i ten kousek, jež jsi snědl, a promarníš svá příjemná slova.
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 Nemluv k hlupákovi, neboť pohrdne rozumností tvých řečí.
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Neposouvej dávné mezníky a nevstupuj na pole sirotků,
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 protože jejich Vykupitel je silný, on povede jejich spor s tebou.
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Přilož své srdce k naučení a své uši k řečem poznání.
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Neodpírej chlapci kázeň; když mu nabiješ holí, nezemře.
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 Ty mu nabiješ holí a jeho duši vysvobodíš z podsvětí.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 Můj synu, jestliže bude tvé srdce moudré, bude se radovat i mé vlastní srdce.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 Moje nitro jásá, když tvoje rty mluví, ⌈co je správné.⌉
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Ať tvé srdce nezávidí hříšníkům, ale každý den buď horlivý v bázni před Hospodinem,
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 neboť máš budoucnost a tvoje naděje nebude zmařena.
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 Můj synu, poslouchej a buď moudrý, veď své srdce po dobré cestě.
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 Nebuď mezi pijany vína, ani mezi žrouty masa.
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 Protože pijan i žrout zchudne, dřímota je oblékne do cárů.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 Poslouchej svého otce, který tě zplodil, a nepohrdej svou matkou, když zestárne.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Kup si pravdu a neprodávej ji, moudrost, naučení a rozumnost.
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Velmi bude jásat otec spravedlivého, rodič moudrého se z něj bude radovat.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 Ať se raduje tvůj otec i tvá matka, ať jásá tvoje rodička.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 Můj synu, dej mi své srdce, tvé oči ať střeží moje cesty,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 protože prostitutka je hlubokou jámou, cizinka úzkou studnou.
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 Také ona číhá jako lupič, množí nevěrné mezi lidmi.
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 ⌈Komu běda? Komu žal?⌉ Komu sváry? Komu stěžování? Kdo má bezdůvodné modřiny? Kdo má ⌈kalný zrak?⌉
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Ti, kdo ⌈prodlévají u vína,⌉ přicházejí ochutnat míšené víno.
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Nedívej se na víno, jak je rudé, jak jiskří v poháru a hladce klouže dolů.
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 Nakonec uštkne jako had, kousne jako zmije.
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 Tvoje oči uvidí divné věci a tvé srdce bude mluvit obojace.
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 Budeš jako ten, kdo leží uprostřed moře, kdo leží při vrcholu stěžně.
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 Zbili mě, ale necítil jsem bolest, ztloukli mě, ani jsem to nepoznal. Kdy se probudím? Už ho zase chci!
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.