Provérbios 20

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Víno je posměvač, pivo je výtržník; každý, kdo ⌈se jím dává zavést,⌉ není moudrý.
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 ⌈Hrůza, kterou král nahání,⌉ je jako řvaní mladého lva, kdo ho provokuje, hřeší proti své duši.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 Pro člověka je ctí upustit od hádky, rozzuří se každý hlupák.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 Lenoch na podzim neorá, potom se při žni dožaduje, ale nic není.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 Plán v srdci člověka je jako hluboká voda, rozumný člověk ji však načerpá.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Mnoho lidí vyhlašuje svou oddanost, ale kdo najde věrného člověka?
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 Spravedlivý žije bezúhonně, blahoslavení jsou jeho synové po něm.
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 Král sedí na soudcovském stolci a provívá svýma očima každé zlo.
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Kdo může říct: Očistil jsem své srdce, jsem čistý od svého hříchu?
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 ⌈Dvojí závaží⌉ a ⌈dvojí míra,⌉ obojí je pro Hospodina ohavností.
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Již chlapec se pozná podle svých činů, jestli jsou jeho skutky čisté a správné.
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, Hospodin učinil obojí.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Nemiluj spánek, jinak zchudneš, otevři své oči a nasytíš se pokrmem.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 To je špatné, špatné, říká kupující, ale když odejde, začne se chlubit.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 ⌈Někdo má⌉ zlato a množství drahokamů, ale vskutku drahocenná věc jsou ⌈rozumné rty.⌉
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Vezmi mu roucho, neboť se zaručil za cizince a vezmi to od něj do zástavy za cizinku.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Člověku je sladký pokrm získaný klamem, ale potom se jeho ústa naplní štěrkem.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Plány s radou se uskutečňují, proto válku veď se strategií.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 Kdo roznáší pomluvu, odhaluje důvěrnosti, proto se nezaplétej se žvanilem.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 Tomu, kdo proklíná svého otce či svou matku, zhasne jeho lampa v nejhlubší temnotě.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 Dědictví na počátku kvapně získané nakonec nebude požehnané.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Neříkej: „Odplatím zlo!“ Čekej na Hospodina a zachrání tě.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 Pro Hospodina je ohavností dvojí závaží, falešné váhy nejsou dobré.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 Kroky muže jsou od Hospodina; a člověk, jak porozumí své cestě?
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 Léčkou pro člověka je rychle vyslovit: Je to svaté!, a teprve po slibech přemýšlet.
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 Moudrý král provívá ničemy, obrací na ně mlátící kolo.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 Duch člověka je lampou od Hospodina, prozkoumává nejhlubší nitro.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Oddanost a věrnost bude střežit krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 Okrasou mládenců je jejich síla, ozdoba starců šediny.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 Jizvy a modřiny vyčistí zlo, rány také nejhlubší nitro.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.