Provérbios 20
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF
1 Víno je posměvač, pivo je výtržník; každý, kdo ⌈se jím dává zavést,⌉ není moudrý.
1 O vinho é escarnecedor, a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 ⌈Hrůza, kterou král nahání,⌉ je jako řvaní mladého lva, kdo ho provokuje, hřeší proti své duši.
2 Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
3 Pro člověka je ctí upustit od hádky, rozzuří se každý hlupák.
3 Honroso é para o homem desviar-se de questões, mas todo tolo é intrometido.
4 Lenoch na podzim neorá, potom se při žni dožaduje, ale nic není.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega, mas nada receberá.
5 Plán v srdci člověka je jako hluboká voda, rozumný člověk ji však načerpá.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora.
6 Mnoho lidí vyhlašuje svou oddanost, ale kdo najde věrného člověka?
6 A multidão dos homens apregoa a sua própria bondade, porém o homem fidedigno quem o achará?
7 Spravedlivý žije bezúhonně, blahoslavení jsou jeho synové po něm.
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Král sedí na soudcovském stolci a provívá svýma očima každé zlo.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo o mal.
9 Kdo může říct: Očistil jsem své srdce, jsem čistý od svého hříchu?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 ⌈Dvojí závaží⌉ a ⌈dvojí míra,⌉ obojí je pro Hospodina ohavností.
10 Dois pesos diferentes e duas espécies de medida são abominação ao Senhor, tanto um como outro.
11 Již chlapec se pozná podle svých činů, jestli jsou jeho skutky čisté a správné.
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra é pura e reta.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, Hospodin učinil obojí.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Nemiluj spánek, jinak zchudneš, otevři své oči a nasytíš se pokrmem.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 To je špatné, špatné, říká kupující, ale když odejde, začne se chlubit.
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
15 ⌈Někdo má⌉ zlato a množství drahokamů, ale vskutku drahocenná věc jsou ⌈rozumné rty.⌉
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são jóia preciosa.
16 Vezmi mu roucho, neboť se zaručil za cizince a vezmi to od něj do zástavy za cizinku.
16 Ficando alguém por fiador de um estranho, tome-se-lhe a roupa; e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
17 Člověku je sladký pokrm získaný klamem, ale potom se jeho ústa naplní štěrkem.
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Plány s radou se uskutečňují, proto válku veď se strategií.
18 Cada pensamento se confirma com conselho e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Kdo roznáší pomluvu, odhaluje důvěrnosti, proto se nezaplétej se žvanilem.
19 O que anda tagarelando revela o segredo; não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Tomu, kdo proklíná svého otce či svou matku, zhasne jeho lampa v nejhlubší temnotě.
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em negras trevas.
21 Dědictví na počátku kvapně získané nakonec nebude požehnané.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Neříkej: „Odplatím zlo!“ Čekej na Hospodina a zachrání tě.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
23 Pro Hospodina je ohavností dvojí závaží, falešné váhy nejsou dobré.
23 Pesos diferentes são abomináveis ao Senhor, e balança enganosa não é boa.
24 Kroky muže jsou od Hospodina; a člověk, jak porozumí své cestě?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, entenderá o homem o seu caminho?
25 Léčkou pro člověka je rychle vyslovit: Je to svaté!, a teprve po slibech přemýšlet.
25 Laço é para o homem apropriar-se do que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Moudrý král provívá ničemy, obrací na ně mlátící kolo.
26 O rei sábio dispersa os ímpios e faz passar sobre eles a roda.
27 Duch člověka je lampou od Hospodina, prozkoumává nejhlubší nitro.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Oddanost a věrnost bude střežit krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 Benignidade e verdade guardam ao rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Okrasou mládenců je jejich síla, ozdoba starců šediny.
29 A glória do jovem é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Jizvy a modřiny vyčistí zlo, rány také nejhlubší nitro.
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.