Provérbios 20

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Víno je posměvač, pivo je výtržník; každý, kdo ⌈se jím dává zavést,⌉ není moudrý.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
2 ⌈Hrůza, kterou král nahání,⌉ je jako řvaní mladého lva, kdo ho provokuje, hřeší proti své duši.
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Pro člověka je ctí upustit od hádky, rozzuří se každý hlupák.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
4 Lenoch na podzim neorá, potom se při žni dožaduje, ale nic není.
4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
5 Plán v srdci člověka je jako hluboká voda, rozumný člověk ji však načerpá.
5 Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
6 Mnoho lidí vyhlašuje svou oddanost, ale kdo najde věrného člověka?
6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Spravedlivý žije bezúhonně, blahoslavení jsou jeho synové po něm.
7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Král sedí na soudcovském stolci a provívá svýma očima každé zlo.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
9 Kdo může říct: Očistil jsem své srdce, jsem čistý od svého hříchu?
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 ⌈Dvojí závaží⌉ a ⌈dvojí míra,⌉ obojí je pro Hospodina ohavností.
10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
11 Již chlapec se pozná podle svých činů, jestli jsou jeho skutky čisté a správné.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, Hospodin učinil obojí.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Nemiluj spánek, jinak zchudneš, otevři své oči a nasytíš se pokrmem.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 To je špatné, špatné, říká kupující, ale když odejde, začne se chlubit.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
15 ⌈Někdo má⌉ zlato a množství drahokamů, ale vskutku drahocenná věc jsou ⌈rozumné rty.⌉
15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
16 Vezmi mu roucho, neboť se zaručil za cizince a vezmi to od něj do zástavy za cizinku.
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
17 Člověku je sladký pokrm získaný klamem, ale potom se jeho ústa naplní štěrkem.
17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
18 Plány s radou se uskutečňují, proto válku veď se strategií.
18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faze a guerra.
19 Kdo roznáší pomluvu, odhaluje důvěrnosti, proto se nezaplétej se žvanilem.
19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Tomu, kdo proklíná svého otce či svou matku, zhasne jeho lampa v nejhlubší temnotě.
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
21 Dědictví na počátku kvapně získané nakonec nebude požehnané.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
22 Neříkej: „Odplatím zlo!“ Čekej na Hospodina a zachrání tě.
22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
23 Pro Hospodina je ohavností dvojí závaží, falešné váhy nejsou dobré.
23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
24 Kroky muže jsou od Hospodina; a člověk, jak porozumí své cestě?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Léčkou pro člověka je rychle vyslovit: Je to svaté!, a teprve po slibech přemýšlet.
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
26 Moudrý král provívá ničemy, obrací na ně mlátící kolo.
26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Duch člověka je lampou od Hospodina, prozkoumává nejhlubší nitro.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
28 Oddanost a věrnost bude střežit krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
29 Okrasou mládenců je jejich síla, ozdoba starců šediny.
29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Jizvy a modřiny vyčistí zlo, rány také nejhlubší nitro.
30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.