Provérbios 16
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH
1 Člověk zvažuje v srdci, ale odpověď jazyka je od Hospodina.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Všechny cesty člověka jsou čisté v jeho očích, Hospodin však zkoumá motivy.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Uval své dílo na Hospodina a tvé plány obstojí.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Hospodin všechno udělal pro svůj účel, i ničemu pro zlý den.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Pro Hospodina je ohavností každý povýšenec, zcela jistě nezůstane bez trestu.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Milosrdenstvím a věrností bude usmířena vina, od zla se člověk odvrací bázní před Hospodinem.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Když Hospodin najde zalíbení v cestách člověka, ⌈dává mu pokoj i od jeho nepřátel.⌉
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Lepší je málo se spravedlností, nežli hojné výnosy s bezprávím.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Srdce člověku vymýšlí cestu, ale jeho kroky určuje Hospodin.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Věštba je na rtech krále, jeho ústa se nezpronevěří při soudu.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Váhy i spravedlivé misky patří Hospodinu, každé závaží v měšci je jeho dílem.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Pro krále je ohavností páchat ničemnost, protože trůn bude pevně stát skrze spravedlnost.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Králům jsou milé spravedlivé rty, milují toho, kdo mluví správné věci.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Králův hněv je poslem smrti, ale moudrý člověk jej usmíří.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 V jasu královy tváře je život, jeho obliba je jako oblak jarního deště.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Získat moudrost je mnohem lepší nežli zlato, získat rozumnost je lepší vyvolit nežli stříbro.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Cesta přímých je odvrátit se od zla, kdo střeží svou cestu, chrání svou duši.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Před zkázou je pýcha, před klopýtnutím bývá povýšenost ducha.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Je lepší být pokorný s chudými nežli dělit kořist s pyšnými.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 ⌈Kdo je rozumný v jednání,⌉ nalezne dobro, blahoslavený ten, kdo doufá v Hospodina.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Kdo má moudré srdce, bude nazván rozumným, příjemná slova přidávají přesvědčivost.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Rozumnost je pramenem života pro ⌈ty, kdo ji mají,⌉ hloupost je trestem hlupáků.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Srdce moudrého člověka činí jeho ⌈řeč rozumnou,⌉ ⌈jeho slovům⌉ přidává přesvědčivost.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Laskavá slova jsou jako plástev medu, sladká pro duši a uzdravení kostem.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Některá cesta ⌈připadá člověku správná,⌉ avšak ⌈nakonec je cestou smrti.⌉
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Dříč pro sebe dře, neboť ho popohání jeho ústa.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Ničemný člověk připravuje zlo, ⌈na jeho rtech je⌉ jakoby spalující oheň.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Obojaký člověk zasévá svár, pomlouvač rozlučuje přátele.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Násilník láká svého bližního a přivede ho na nedobrou cestu.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Kdo mhouří své oči, dělá to, aby vymýšlel obojakost, kdo svírá své rty, dokonal zlo.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Šediny jsou krásnou korunou, na cestě spravedlnosti ji naleznou.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 ⌈Ten, kdo je pomalý k hněvu, je lepší než hrdina,⌉ a kdo ⌈ovládá svůj hněv,⌉ je lepší než ten, kdo dobyl město.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Los se vrhá do klína, ale každé rozhodnutí je od Hospodina.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.